Revisões literárias: a aplicação criativa de romances velhos (sécs. XV-XVII)

Imprimir

Engaste

Edição diplomática do engaste

mirando la mar d'España | como mengua y creçia (CCM)

mirando la mar d'España | como menguaba y crecía (MPF)

Edição moderna do engaste
Edição diplomática do contexto do engaste

Uejo o mar embrauecer | ueio que despois melhora | mil cousas ueio cada ora | hũa soo não posso uer | asy uou pasando a uida | nesta saudade tamanha | mirando la mar d'España | como mengua y creçia. (CCM)

Vejo o mar embravecer, | vejo que despois melhora; | mil cousas vejo cada hora, | ũa só não posso ver. | Assi vou passando a vida | nesta saudade tamanha, | mirando la mar d'España | como menguaba y crecía. (MPF)

Fac-símile
Edição moderna do contexto do engaste
Referência da identificação do engaste

Vasconcelos, Carolina Michaëlis de, “Estudos sobre o Romanceiro peninsular. Romances velhos em Portugal”, Cultura española, VIII, 1907, p. 1054.

Fac-símile 
Idioma do engaste
  • Espanhol
Notas ao engaste

Autoria

Autor do engaste
Manuel Pereira d´Océm
Tipo de assinatura do autor
  • Atribuída
Ano de nascimento do autor
Desconhecido
Ano de falecimento do autor
Desconhecido
Século de atividade do autor
  • XVI
Notas sobre o autor

O editor oitocentista da composição quadro, Visconde de Juromenha, atribuiu a autoria do texto a Luís de Camões (Obras de Luiz de Camões precedidas de um ensaio biographico no qual se relatam alguns factos não conhecidos da sua vida augmentadas com algumas composições ineditas do poeta pelo Visconde de Juromenha, IV, Lisboa, Imprensa Nacional, 1863, pp. 154-159). Carolina M. de Vasconcelos contestou-a e a crítica mais recente também não a corrobora. Isabel de Almeida não considera que "Camões escrevesse cartas em verso, ou, melhor, composições que concebesse e desejasse catalogar como tal. O pormenor não é despiciendo, antes casa com o que parece ter sido uma deliberada distância do poeta relativamente a cultores do género" (Isabel de Almeida, "Cartas" in Vítor Manuel Aguiar e Silva (coord.), Dicionário de Luís de Camões, Alfragide, Caminho, 2011, p. 242).

Composição ou secção quadro

Título da composição ou secção quadro

Trouas De Manoel Pereira de Sem estando em Arzla a hũ seu Amigo  estaua em Portugal em  lhe daua nouas de sy e da terra. (CCM)

Trovas de Manuel Pereira d'Océm, estando em Arzila, a um seu amigo qu'estava em Portugal, em que lhe dava novas de si e da terra (MPF)

Incipit  da composição ou secção quadro

Mandastesme pedir nouas (CCM)

Mandastes-me pedir novas (MPF)

Género literário da composição ou secção quadro
Lírico
Idioma da composição ou secção quadro
  • Português
  • Espanhol
Referência da edição moderna
Reelaboração discursiva do verso de origem do engaste
Sim
Reelaboração semântica do verso de origem do engaste
Paródica

Obra

Referência da obra

CCM: Cancioneiro de Corte e de Magnates. MS. CXIV/2-2 da Biblioteca Pública e Arquivo Distrital de Évora, edição e notas por Arthur Lee-Francis Askins, Berkeley-Los Angeles, University of California Press, 1968, p. 345.

MPF: Miscelânea Pereira de Foios, edição crítica, introdução e notas de José Miguel Martínez Torrejón, Lisboa, Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 2017, p. 120.

Género literário da obra
  • Lírico
  • Miscelânea
Idioma da obra
  • Português
  • Espanhol
Notas à obra

1. Arthur Lee-Francis Askins edita o códice conservado na Biblioteca Pública e Arquivo Distrital de Évora, sob a cota "Cod. CXIV/2-2", "que encerra composições desde a segunda metade do século XV até a primeira década do XVII" (Askins, 1968: 8).

2. José Miguel Martínez Torrejón edita o testemunho manuscrito do poema contido no códice 8920 da Biblioteca Nacional de Lisboa (cartapácio manuscrito não autógrafo da segunda metade do século XVI).

3. As duas obras que contêm a composição quadro pertencem a géneros literários distintos. O Cancioneiro de Corte e de Magnates é formado por composições líricas, enquanto a Miscelânea Pereira de Foios inclui textos de outros géneros, muito embora predominem os poemas: "Em prosa existem cartas régias e de personagens das cortes de Lisboa e de Madrid, a par de outros textos nas três línguas [português, castelhano e latim] referidos aos dois reinos, a maior parte do reinado de D. Sebastião, com muitos documentos relativos à rainha D. Catarina e a Filipe II, assim como aos reinados anteriores, inclusive do século XV. Há também narrativas breves sobre factos pontuais da maior variedade: a batalha de Pavia, o massacre dos cristãos-novos de Lisboa, o milagre de Santarém, além de várias coleções de provérbios" (Torrejón, 2017: 12-13).

Proveniência textual do engaste

Título e IGR do romance
0270 - Quejas de Alfonso V ante Nápoles

Tradição Antiga

Verso do romance de proveniência

miraua la mar de españa | como menguaua y crecia

Incipit do romance de proveniência

Miraua de campo viejo | el rey de Aragon vn dia

Testemunhos antigos do romance

Livros

Cancionero de Romances en qve estan recopilados la mayor parte delos romances castellanos que fasta agora sean compuesto. En Enveres, En casa de Martin Nucio, fol. 260r (Cancionero de Romances impreso en Amberes sin año, edición facsimil con una introducción por R. Menéndez Pidal, Madrid, Junta para Ampliación de Estudios, Centro de Estudios Históricos, 1914).

Romances en que estan recopilados la mayor parte de los Romances castellanos que fasta agora sean cõpuesto. Impreso acosta de Guillermo de Miles mercader de Libros. 1550 (termina com o fólio cclxiiij, a tabla indica a existência deste romance no fólio cclxxviij).

Cancionero de Romances en qve estan recopilados la mayor parte de los Romances Castellanos que hasta agora se han compuesto. Nueuamente corregido emendado y añadido en muchas partes. En Enveres, En casa de Martin Nucio, 1550, fol. 274v (Cancionero de Romances de 1550, edición facsímil, estudio de Paloma Díaz–Mas, coordinación de la edición de José J. Labrador Herraiz, México, Frente de Afirmación Hispanista, A. C., 2017).

Cancionero de Romances en que estan recopilados la mayor parte de los Romances Castellanos, que hasta agora se han compuesto. Nueuamente corregido, emendado, y añadido en muchas partes. En Anvers, En casa de Martin Nucio, a la enseña de las dos Cigueñas, 1555 (reproduz a edição de Martin Nucio, 1550).

Cancionero de Romances en que estan recopilados la mayor parte de los Romances Castellanos, que hasta agora se han compuesto. Nueuamente corregido, emendado, y añadido en muchas partes. En Anvers, En casa de Philippo Nucio, 1568 (reproduz a edição de Martin Nucio, 1550).

Cancionero de Romances. En que estan recopilados a mayor parte delos Romãces Castellanos, que hasta agora se han compuesto. Nvevamente corregido, emendado, y añadido en muchas partes. Impresso com licencia del supremo Consejo, En Lisboa, En casa de Manuel de Lyra, 1581 (reproduz a edição de Martin Nucio, 1550).

Segunda parte de la Silua de varios Romances. Lleua la misma orden que la Primera. Impressa en Caragoça por Steuan. G. de Nagera. En este año de 1550, fol. lxxviijr (Segunda parte de la Silua de varios Romances, edición facsímil, estudio de Vicenç Beltran, coordinación de la edición de José J. Labrador Herraiz, México, Frente de Afirmación Hispanista, A. C., 2017).

Segũda parte de Silua de varios romances Agora nueuamente añadidos al cabo ciertos chistes nueuos.  Impresso en çaragoça. 1552, fol. xlv [Barcelona, Pedro Borin].

Silua de varios Romances. Agora nueuamente recopilados, los mejores romances de los tres libros de la Silua, y añadidas ciertas caciones y chistes nueuos. Impresso en Barcelona en casa de Iayme Cortey. 1561, fol. 94v (Silva de varios romances (Barcelona, 1561), estudio de Antonio Rodríguez-Moñino, Valencia, Editorial Castalia, 1953).

Silva de varios romances recopilados, y con diligencia escogidos los mejores Romances de los tres libros de la Silua. Y agora nueuamente añadidos cinco Romãces de la armada de la Liga y quatro de la sentencia de don Albaro de Luna, vno del cerco de Malta, otro de la mañana de sant Iuan, otro mira Nero de Tarpeya, y otros muchos. Vẽdense en Barcelona en casa de Ioan Cortey mercader de libros. Año, 1578, fol. 94r.

Silva de varios romances recopilados, y con diligencia escogidos los mejores Romances de los tres libros de la Silua. Y agora nueuamente añadidos cinco Romances de la armada de la Liga, y quatro de la sentencia de don Albaro de Luna, vno del cerco de Malta, otro de la mañana de sant Iuan, otro mira Nero de Tarpeya, y otros muchos. Vendẽse en Barcelona en casa đ Ioan Pau Manescal, fol. 86r [Barcelona, 1582].

Silva de varios romances recopilados, y con diligencia escogidos los mejores Romãces de los tres libros de la Silua. Y agora nueuamente añadidos cinco Romances de la armada de la Liga, y quatro de la sentẽcia de don Albaro de Luna, vno del cerco de Malta, otro de la mañana de sant Iuan, otro mira Nero de Tarpeya y otros muchos. Impressa en Barcelona en casa de Hubert Gotard. Año. 1587. A costa de Onofre Gori, fol. 86r.

Silva de varios Romances. Agora de nvevo recopilados, los mejores Romances de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga, Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey, y el despedimiento y embarcacion de la Infanta doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria. Con licencia. Impressa en Barcelona, en la Emprenta de Gabriel Graells, y Giraldo Dotil, Año 1602. A costa de Geronimo Aleu, Librero, fol. 81v.

Sylva de varios Romances. Agora de nvevo recopilados, los mejores Romances de los tres Libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima Impression van añadidos, el de la muerte del Rey, y el despedimiento y desembarcacion de la Infanta doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria. Compuesto por Iuan Tiarte Con licencia. Impressa en Barcelona, en casa Sabastiã de Cormellas, al Call. Año 1611 (o texto corresponde ao da edição de 1602).

Sylva de varios Romances. Agora de nvevo recopilados, los mejores Romances de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga, Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey, y el despedimiento y embarcaciõ de la Infanta Doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria, y agora nueuamente añadidos los quatro de don Aluaro de Luna Con Licencia. Impressa en Barcelona, en la Emprenta de Gabriel Graells, en la calle de santo Domingo, Año 1612.

Sylva de varios romances. Agora nueuamente recopilados los mejores Romances de los tres libro [sic] de la Sylua, y añadidos los de la Liga, con ciertas canciones, y chistes nueuos. Con licencia impressa en Caragoça, Por Iuan de Larumbe. 1617 (o texto corresponde ao da edição de 1602).

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados los mejores Romances de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimiento y embarcaciõ de la Infanta Doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria, y los quatro de Don Aluaro de LunaCon tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey Don Felipe IIII. [sic] Con Licencia. Impressa en Barcelona, por Lorenço Déu, y a su costa, Año 1622, fol. 80r.

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados, los mejores Romãces de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimiento y embarcacion de la Infanta Doña Isabel de la Paz, Archiduquessa de Austria, y los quatro de Don Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey Don Felipe III. Con licencia, Impressa en Barcelona, por Pedro Lacaualleria en la Libreria. Año 1635, fol. 79v.

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados los mejores Romances de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II, y el despedimiento, y embarcacion de la infanta Dona Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria, y los quatro de D. Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey Don Felipe Tercero. A costa de la compañia dels Llibreters. Con licencia en Barcelona en casa de Sebast. y Iayme Matevad 1636, fol. 79v.

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados los mejores Romances de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despidimiento y embarcacion de la Infanta Doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria, y los quatro de D. Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey D. Felipe III. En Barcelona. En la Emprenta administrada por Sebastian de Cormellas Mercader. Año 1645, fol. 79v.

Sylva de varios romances. Agora nueuamente recopilados los mejores Romances de los tres libros de la Sylua con ciertas Canciones y Chistes nueuos Con licencia. En Zaragoça, por los herederos de Pedro Verges, Año 1657.

Sylva de varios romances. Agora nueuamẽte recopilados los mejores Romãces de los tres libros de la Sylua, con ciertas canciones, y chistes nueuos. Con licencia. En Zaragoça, Por Diego Dormer, año 1658, fol. 78v.

Sylva de varios romances. Agora da [sic] nueuo recopilados, los mejores Romances de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. en esta ultima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimiento, y embarcacion de la Infanta Doña Isabel de la Paz, Archiduquessa de Austria, y los quatro de Don Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad, y muerte del Rey Don Felipe III. Con licencia, Impressa en Barcelona, por Antonio Lacaualleria en la Libreria. Año 1666 (o texto corresponde ao da edição de 1622).

Silva de varios romances. Aora nuevamente recopilados por graves Autores, de los tres libros de la Silva, con ciertas canciones, y chistes nuevos. Con licencia. En Zaragoça, Por los herederos de Pedro Lanaja, Impressores del Reyno de Aragon, y de la Vniversidad. Año 1673, fol. 78r.

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados los mejores Romãces de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimiẽto, y embarcaciõ de la Infanta Doña Isabel de la Paz, Archiduquessa de Austria, y los quatro de Don Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey D. Felipe III. En Barcelona: Por Iosef Forcada, delante el Palacio del Rey. 1675. A costa de Ioã Torre Sãchez Librero, fol. 79v.

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados los mejores Romãces de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimiẽto, y embarcaciõ de la Infanta Doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria, y los quatro de Don Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey D. Felipe III. En Barcelona: Por Iosef Forcada, delante èl Palacio del Rey. 1675 (o texto corresponde ao da edição de 1675, por Forcada para Juan Torre Sanchez).

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados los mejores Romãces de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimiẽto, y embarcaciõ de la Infanta Doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria, y los quatro de Don Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey D. Felipe III. En Barcelona: Por Iosef Forcada, delante el Palacio del Rey. 1675. A costa de Ioan Payssa Librero (o texto corresponde ao da edição de 1675, por Forcada para Juan Torre Sanchez).

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados los mejores Romãces de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimiẽto, y embarcaciõ de la Infanta Doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria, y los quatro de Don Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey D. Felipe III. En Barcelona: Por Iosef Forcada, delante el Palacio del Rey. 1675. A costa de Iacinto Azcona Librero (o texto corresponde ao da edição de 1675, por Forcada para Juan Torre Sanchez).

Silva de varios romances. Agora de nuevo recopilados los mejores Romances de los tres libros de la Sylva, y añadidos los de la Liga. En esta ultima impression van añadidos el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimento, y embarcacion de la Infanta Doña Isabel de la Paz, Archiduquesa de Austria, y los quatro de D. Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad, y muerte del Rey D. Felipe III. Con licencia. En Barcelona, por Antonio Lacavalleria, en la Libreria. 1684, fol. 79v.

Sylva de varios romances. Agora de nvevo recopilados los mejores Romances de los tres libros de la Sylva, y añadidos los de la Liga. En esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimento, y embarcacion de la infanta Doña Isabel de la Paz, Archiduquesa de Austria, y los quatro de D. Alvaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad, y muerte del Rey Don Felipe II. [sic] Con licencia. En Barcelona, por Josef Casarachs delante la Rectoria del Pino año 1696 (o texto corresponde ao das edições de 1675).

Floresta de varios romances, sacados de las historias antiguas de los hechos famosos de los doze Pares de Francia. Agora nuevamente corregidos por Damian Lopez de Tortajada. Con Privilegio Real. Dado a Vicente Montes. En Valencia: En la Imprenta de Antonio Bordazar, fol. 351r.

Floresta de varios romances, sacados de las historias antiguas de los hechos famosos de los doze Pares de Francia. Agora nuevamente corregidos por Damian Lopez de Tortajada. En Valencia: En la Imprenta de Antonio Bordazar.

Floresta de varios romances, sacados de las historias antiguas de los hechos famosos de los doze Pares de Francia. Ahora nuevamente corregidos por Damian Lopez de Tortajada. En Valencia: En la Imprenta de Antonio Bordazar.

Floresta de varios romances, sacados de las Historias antiguas de los hechos famosos de los doce Pares de Francia. Agora nuevamente corregidos por Damian Lopez de Tortajada. Con licencia: En Madrid. A costa de D. Pedro Joseph Alonso y Padilla, Librero de Camara del Rey nuestro Señor, se hallarà en su Imprenta, y Librería, calle de Santo Thomàs junto a el Contraste. Año de 1746 (o texto corresponde ao das edições valencianas).

Floresta de varios romances, sacados de las historias antiguas de los hechos famosos de los Doce Pares de Francia. Agora nueuamente corregidos por Damian Lopez de Tortajada. Con las Licencias necessarias. En Madrid: En la Oficina de Domingo Fernandez de Arrojo. Año de 1764. A expensas de D. Pedro Joseph Alonso y Padilla, Librero de Camara de S. M. (o texto corresponde ao das edições valencianas).

 

Folhetos de cordel

Glosa agora nueuamente compuesta a vn romance muy antiguo que comiença: quan traydor eres Marquillos: con otra glosa al romance de: miraua de campo viejo: y el romance del infante Arnaldos: con vna glosa en disparates al villãcico de las tristes lagrimas mias con tres villancicos al cabo. Agora nueuamente impressos (Pliegos poéticos españoles en la Universidad de Praga, I, Madrid, Joyas Bibliográficas, 1960, n.º 32).

Siete Romances de diuersas hystorias sacados. El primero del Cid. El segundo de don Garcia de Padilla. El tercero. Passado se auia allende. El quarto. En las almenas de Toro. El quinto. En fuerte punto salieron. El sexto. A caça va don Rodrigo El septimo. Miraua de campo viejo. Impressos en Alcala de Henares en casa de Sebastian Martinez  sea en gloria fuera de la puerta de los sanctos Martyres. An [sic] de 1596 (Antonio Rodríguez-Moñino, Nuevo Diccionario bibliográfico de pliegos sueltos poéticos (siglo XVI), edición corregida y actualizada por Arthur L.-F. Askins y Víctor Infantes, Madrid, Editorial Castalia, 1997, n.º 1060).

Posição do verso no romance
  • Incipit
Tradição Moderna
Presença do romance na tradição moderna portuguesa
Não
Presença do romance nas restantes tradições modernas pan-hispânicas
Sim
Notas sobre a tradição moderna

A base de dados do Pan-Hispanic Ballad Project não contempla qualquer versão moderna do romance. No entanto, existem alguns indícios da sua preservação pela memória coletiva catalã e cigana de Cádiz, conforme nos é descrito por Encarnación Marín Padilla e José Manuel Pedrosa num estudo fundamental sobre este tema («Un texto arcaico recuperado para la historia del romancero: una versión aragonesa manuscrita (1448) de Las quejas de Alfonso V», Revista de Literatura Medieval, XII (2000), pp. 187-191).