Revisões literárias: a aplicação criativa de romances velhos (sécs. XV-XVII)

Imprimir

Engaste

Edição diplomática do engaste

ꝺe foguo ejas queymaꝺa

Edição moderna do engaste

de fogo sejas queimada

Edição diplomática do contexto do engaste

Oo meu bem tã eſcolhiꝺo | que farey em voa auençia | nam poo ter paçiençia | pv⁹ ver ay perꝺiꝺo. | Oo pipa tam mal funꝺaꝺa | ꝺeſꝺitoſa | ꝺe foguo ejas queymaꝺa | pteres tam mal goarꝺaꝺa | eſta rroſa

Fac-símile
Edição moderna do contexto do engaste

Ooh meu bem tam escolhido, | que farei em vossa ausencia? | Nam posso ter paciencia | por vos ver assi perdido! | Oo pipa tam mal fundada, | desditosa, | de fogo sejas queimada, | por teres tam mal guardada | esta rosa!

Referência da identificação do engaste

Dias, Aida Fernanda, O Cancioneiro Geral e a Poesia Peninsular de Quatrocentos. Contactos e Sobrevivência, Coimbra, Livraria Almedina, 1978, p. 265.

Fac-símile 
Idioma do engaste
  • Português
Notas ao engaste

Autoria

Autor do engaste
Henrique da Mota
Tipo de assinatura do autor
  • Identificada
Ano de nascimento do autor
Desconhecido
Ano de falecimento do autor
Desconhecido
Século de atividade do autor
  • XVI
Notas sobre o autor

Composição ou secção quadro

Título da composição ou secção quadro

Danrrique da mota a hũ creligo sobre huũa pypa de vynho  se lhe foy polo chá. ꞇ lemẽtauao desta maneyra.

Incipit  da composição ou secção quadro

Ay. ay. ay. ay que farey

Género literário da composição ou secção quadro
Idioma da composição ou secção quadro
  • Português
Referência da edição moderna

Cancioneiro Geral de Garcia de Resende, fixação do texto e estudo por Aida Fernanda Dias, volume IV, Lisboa, Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 1993, p. 163.

Reelaboração discursiva do verso de origem do engaste
Não
Reelaboração semântica do verso de origem do engaste
Paródica

Obra

Referência da obra

Cancioneiro geral. Cum preuilegio, fol. CCIIIr.

Género literário da obra
  • Lírico
Idioma da obra
  • Português
  • Espanhol
Notas à obra

1. As informações sobre o editor e a impressão deste volume surgem no cólofon: "Foy ordenado ꞇ emendado por Garçia de Reesende fidalguo da casa del Rey nosso senhor ꞇ escriuam da fazenda do prinçipe. Começou se em almeyrym ꞇ acabou se na muyto nobre ꞇ sempre leall çidade de Lixboa. Per Hermã de cãpos alemã bõbardeyro del rey nosso senhor ꞇ empremjdor. Aos xxviij. dias de setẽbro da era de nosso senhor Iesu cristo de mil ꞇ quynhentº ꞇ xvi anos".

2. Esta obra encontra-se disponível na coleção digital da Biblioteca Nacional de Portugal, http://purl.pt/31247/2/ [02/08/2019].

Proveniência textual do engaste

Título e IGR do romance
0045 - El moro que reta a Valencia

Tradição Antiga

Verso do romance de proveniência

o valencia o valencia | de mal fuego seas quemada

Incipit do romance de proveniência

Helo helo por do viene | el moro por la calçada

Testemunhos antigos do romance

Livros

Cancionero de Romances en qve estan recopilados la mayor parte delos romances castellanos que fasta agora sean compuesto. En Enveres, En casa de Martin Nucio, fol. 179r (Cancionero de Romances impreso en Amberes sin año, edición facsimil con una introducción por R. Menéndez Pidal, Madrid, Junta para Ampliación de Estudios, Centro de Estudios Históricos, 1914).

Romances en que estan recopilados la mayor parte de los Romances castellanos que fasta agora sean cõpuesto. Impreso acosta de Guillermo de Miles mercader de Libros. 1550, fol. clxxxixr.

Cancionero de Romances en qve estan recopilados la mayor parte de los Romances Castellanos que hasta agora se han compuesto. Nueuamente corregido emendado y añadido en muchas partes. En Enveres, En casa de Martin Nucio, 1550, fol. 188r (Cancionero de Romances de 1550, edición facsímil, estudio de Paloma Díaz–Mas, coordinación de la edición de José J. Labrador Herraiz, México, Frente de Afirmación Hispanista, A. C., 2017).

Cancionero de Romances en que estan recopilados la mayor parte de los Romances Castellanos, que hasta agora se han compuesto. Nueuamente corregido, emendado, y añadido en muchas partes. En Anvers, En casa de Martin Nucio, a la enseña de las dos Cigueñas, 1555 (reproduz a edição de Martin Nucio, 1550).

Cancionero de Romances en que estan recopilados la mayor parte de los Romances Castellanos, que hasta agora se han compuesto. Nueuamente corregido, emendado, y añadido en muchas partes. En Anvers, En casa de Philippo Nucio, 1568 (reproduz a edição de Martin Nucio, 1550).

Cancionero de Romances. En que estan recopilados a mayor parte delos Romãces Castellanos, que hasta agora se han compuesto. Nvevamente corregido, emendado, y añadido en muchas partes. Impresso com licencia del supremo Consejo, En Lisboa, En casa de Manuel de Lyra, 1581 (reproduz a edição de Martin Nucio, 1550).

Primera parte de la Silua de varios Romances. En que estan recopilados la mayor parte de los romances Castellanos que hasta agora se han compuesto. Hay al fin algunas canciones: y coplas graciosas y sentidas. Impressa en Caragoça por. Steuan. G. de Nagera. En este año de 1550, fol. cijr (Primera parte de la Silua de varios Romances (Zaragoza, 1550), edición facsímil, estudio de Vicenç Beltran, coordinación de la edición de José J. Labrador Herraiz, México, Frente de Afirmación Hispanista, A. C., 2016).

Silua. de varios Romances: En que estan recopilados la mayor parte de los romances Castellanos, y agora nueuamẽte añadidos en esta segũda impresion que nunca an sido estãpados. Hay al fin algunas canciones, villãcicos y coplas, y tambien se an añadido en esta impresion algunas cosas sentidas, sacadas de diuersos auctores. Corregida y emendada, en el. Año de 1550, fol. xcijr [Barcelona, Pedro Borin].

Silua. de varios Romances: En que estan recopilados la mayor parte de los romances Castellanos, y agora nueuamente añadidos en esta segunda impresion que nunca an sido estampados. Hay al fin algunas cãciones villãcicos y coplas, y tambien se an añadido en esta impresion algunas cosas sentidas, sacadas de diuersos auctores. Uenen se en casa de Jaume Cortey. 155[2], fol. xcijr [Barcelona, Iayme Cortey].

Silua de varios Romances. Agora nueuamente recopilados, los mejores romances de los tres libros de la Silua, y añadidas ciertas caciones y chistes nueuos. Impresso en Barcelona en casa de Iayme Cortey. 1561, fol. 139v (Silva de varios romances (Barcelona, 1561), estudio de Antonio Rodríguez-Moñino, Valencia, Editorial Castalia, 1953).

Silva de varios romances recopilados, y con diligencia escogidos los mejores Romances de los tres libros de la Silua. Y agora nueuamente añadidos cinco Romãces de la armada de la Liga y quatro de la sentencia de don Albaro de Luna, vno del cerco de Malta, otro de la mañana de sant Iuan, otro mira Nero de Tarpeya, y otros muchos. Vẽdense en Barcelona en casa de Ioan Cortey mercader de libros. Año, 1578, fol. 140r.

Silva de varios romances recopilados, y con diligencia escogidos los mejores Romances de los tres libros de la Silua. Y agora nueuamente añadidos cinco Romances de la armada de la Liga, y quatro de la sentencia de don Albaro de Luna, vno del cerco de Malta, otro de la mañana de sant Iuan, otro mira Nero de Tarpeya, y otros muchos. Vendẽse en Barcelona en casa đ Ioan Pau Manescal, fol. 128r [Barcelona, 1582].

Silva de varios romances recopilados, y con diligencia escogidos los mejores Romãces de los tres libros de la Silua. Y agora nueuamente añadidos cinco Romances de la armada de la Liga, y quatro de la sentẽcia de don Albaro de Luna, vno del cerco de Malta, otro de la mañana de sant Iuan, otro mira Nero de Tarpeya y otros muchos. Impressa en Barcelona en casa de Hubert Gotard. Año. 1587. A costa de Onofre Gori, fol. 128r.

Silva de varios Romances. Agora de nvevo recopilados, los mejores Romances de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga, Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey, y el despedimiento y embarcacion de la Infanta doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria. Con licencia. Impressa en Barcelona, en la Emprenta de Gabriel Graells, y Giraldo Dotil, Año 1602. A costa de Geronimo Aleu, Librero, fol. 113v.

Sylva de varios Romances. Agora de nvevo recopilados, los mejores Romances de los tres Libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima Impression van añadidos, el de la muerte del Rey, y el despedimiento y desembarcacion de la Infanta doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria. Compuesto por Iuan Tiarte Con licencia. Impressa en Barcelona, en casa Sabastiã de Cormellas, al Call. Año 1611 (o texto corresponde ao da edição de 1602).

Sylva de varios Romances. Agora de nvevo recopilados, los mejores Romances de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga, Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey, y el despedimiento y embarcaciõ de la Infanta Doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria, y agora nueuamente añadidos los quatro de don Aluaro de Luna Con Licencia. Impressa en Barcelona, en la Emprenta de Gabriel Graells, en la calle de santo Domingo, Año 1612.

Sylva de varios romances. Agora nueuamente recopilados los mejores Romances de los tres libro [sic] de la Sylua, y añadidos los de la Liga, con ciertas canciones, y chistes nueuos. Con licencia impressa en Caragoça, Por Iuan de Larumbe. 1617 (o texto corresponde ao da edição de 1602).

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados los mejores Romances de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimiento y embarcaciõ de la Infanta Doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria, y los quatro de Don Aluaro de LunaCon tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey Don Felipe IIII. [sic] Con Licencia. Impressa en Barcelona, por Lorenço Déu, y a su costa, Año 1622, fol. 110r.

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados, los mejores Romãces de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimiento y embarcacion de la Infanta Doña Isabel de la Paz, Archiduquessa de Austria, y los quatro de Don Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey Don Felipe III. Con licencia, Impressa en Barcelona, por Pedro Lacaualleria en la Libreria. Año 1635, fol. 109v.

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados los mejores Romances de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II, y el despedimiento, y embarcacion de la infanta Dona Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria, y los quatro de D. Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey Don Felipe Tercero. A costa de la compañia dels Llibreters. Con licencia en Barcelona en casa de Sebast. y Iayme Matevad 1636, fol. 109v.

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados los mejores Romances de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despidimiento y embarcacion de la Infanta Doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria, y los quatro de D. Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey D. Felipe III. En Barcelona. En la Emprenta administrada por Sebastian de Cormellas Mercader. Año 1645, fol. 109v.

Sylva de varios romances. Agora nueuamente recopilados los mejores Romances de los tres libros de la Sylua con ciertas Canciones y Chistes nueuos Con licencia. En Zaragoça, por los herederos de Pedro Verges, Año 1657.

Sylva de varios romances. Agora nueuamẽte recopilados los mejores Romãces de los tres libros de la Sylua, con ciertas canciones, y chistes nueuos. Con licencia. En Zaragoça, Por Diego Dormer, año 1658, fol. 109v.

Sylva de varios romances. Agora da [sic] nueuo recopilados, los mejores Romances de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. en esta ultima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimiento, y embarcacion de la Infanta Doña Isabel de la Paz, Archiduquessa de Austria, y los quatro de Don Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad, y muerte del Rey Don Felipe III. Con licencia, Impressa en Barcelona, por Antonio Lacaualleria en la Libreria. Año 1666 (o texto corresponde ao da edição de 1622).

Silva de varios romances. Aora nuevamente recopilados por graves Autores, de los tres libros de la Silva, con ciertas canciones, y chistes nuevos. Con licencia. En Zaragoça, Por los herederos de Pedro Lanaja, Impressores del Reyno de Aragon, y de la Vniversidad. Año 1673, fol. 100v.

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados los mejores Romãces de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimiẽto, y embarcaciõ de la Infanta Doña Isabel de la Paz, Archiduquessa de Austria, y los quatro de Don Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey D. Felipe III. En Barcelona: Por Iosef Forcada, delante el Palacio del Rey. 1675. A costa de Ioã Torre Sãchez Librero, fol. 109v.

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados los mejores Romãces de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimiẽto, y embarcaciõ de la Infanta Doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria, y los quatro de Don Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey D. Felipe III. En Barcelona: Por Iosef Forcada, delante èl Palacio del Rey. 1675 (o texto corresponde ao da edição de 1675, por Forcada para Juan Torre Sanchez).

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados los mejores Romãces de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimiẽto, y embarcaciõ de la Infanta Doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria, y los quatro de Don Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey D. Felipe III. En Barcelona: Por Iosef Forcada, delante el Palacio del Rey. 1675. A costa de Ioan Payssa Librero (o texto corresponde ao da edição de 1675, por Forcada para Juan Torre Sanchez).

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados los mejores Romãces de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimiẽto, y embarcaciõ de la Infanta Doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria, y los quatro de Don Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey D. Felipe III. En Barcelona: Por Iosef Forcada, delante el Palacio del Rey. 1675. A costa de Iacinto Azcona Librero (o texto corresponde ao da edição de 1675, por Forcada para Juan Torre Sanchez).

Silva de varios romances. Agora de nuevo recopilados los mejores Romances de los tres libros de la Sylva, y añadidos los de la Liga. En esta ultima impression van añadidos el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimento, y embarcacion de la Infanta Doña Isabel de la Paz, Archiduquesa de Austria, y los quatro de D. Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad, y muerte del Rey D. Felipe III. Con licencia. En Barcelona, por Antonio Lacavalleria, en la Libreria. 1684, fol. 109v.

Sylva de varios romances. Agora de nvevo recopilados los mejores Romances de los tres libros de la Sylva, y añadidos los de la Liga. En esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimento, y embarcacion de la infanta Doña Isabel de la Paz, Archiduquesa de Austria, y los quatro de D. Alvaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad, y muerte del Rey Don Felipe II. [sic] Con licencia. En Barcelona, por Josef Casarachs delante la Rectoria del Pino año 1696 (o texto corresponde ao das edições de 1675).

Rosa Española. Segunda Parte de Romances de Joan Timoneda, que tratan de hystorias de España. Dirigidos al prudente Lector. (?) Impressos con Licencia. Año. 1573 Uenden se en casa de Joan Timoneda, fol. xliiijr (Antonio Rodríguez-Moñino (ed.), Rosas de Romances por Juan Timoneda (Valencia, 1573), Valencia, Editorial Castalia, 1963).

Segunda parte de la Sylua de varios Romances, en el qual se contienen muchos y diuersos Romances de hystorias nueuas. Recopilado por Iuan de Mendaño estudiante natural de Salamanca. Impressa en Granada en casa de Hugo de Mena. Año de. 1588, fol. 60r (Antonio Rodríguez-Moñino (ed.), Silva de varios romances recopilados por Juan de Mendaño (Granada, 1588), Oxford, Dolphin, 1966).

Primera parte de la Silva de varios Romãces, en la qual se contienen muhos [sic], y diversos Romances de historias nuevas, Recopilados por Iuan de Mendaño Estudiante, natural de Salamanca. Impresso en Cadiz, Por Frãcisco Iuan de Velasco. En la plaza entre los Escribanos, Año. 1646, fol. 147r.

Floresta de varios romances, sacados de las historias antiguas de los hechos famosos de los doze Pares de Francia. Agora nuevamente corregidos por Damian Lopez de Tortajada. Con Privilegio Real. Dado a Vicente Montes. En Valencia: En la Imprenta de Antonio Bordazar, fol. 338r.

Floresta de varios romances, sacados de las historias antiguas de los hechos famosos de los doce Pares de Francia. Agora nuevamente corregidas por Damian Lopez de Tortajada. Con Privilegio Real dado à Vicente Montes. En Valencia: En la Imprenta de Antonio Bordazar.

Floresta de varios romances, sacados de las historias antiguas de los hechos famosos de los doze Pares de Francia. Agora nuevamente corregidos por Damian Lopez de Tortajada. En Valencia: En la Imprenta de Antonio Bordazar.

Floresta de varios romances, sacados de las historias antiguas de los hechos famosos de los doze Pares de Francia. Ahora nuevamente corregidos por Damian Lopez de Tortajada. En Valencia: En la Imprenta de Antonio Bordazar.

Floresta de varios romances, sacados de las Historias antiguas de los hechos famosos de los doce Pares de Francia. Agora nuevamente corregidos por Damian Lopez de Tortajada. Con licencia: En Madrid. A costa de D. Pedro Joseph Alonso y Padilla, Librero de Camara del Rey nuestro Señor, se hallarà en su Imprenta, y Librería, calle de Santo Thomàs junto a el Contraste. Año de 1746 (o texto corresponde ao das edições valencianas).

Floresta de varios romances, sacados de las historias antiguas de los hechos famosos de los Doce Pares de Francia. Agora nueuamente corregidos por Damian Lopez de Tortajada. Con las Licencias necessarias. En Madrid: En la Oficina de Domingo Fernandez de Arrojo. Año de 1764. A expensas de D. Pedro Joseph Alonso y Padilla, Librero de Camara de S. M. (o texto corresponde ao das edições valencianas).

 

Folhetos de cordel

Romance del Rey Moro  perdio a Valencia. Glosado de nueuo por Francisco Garrido de Villena Cauallero de Valencia. Con otro Romãce de amores muy curioso. Impresso en Valẽcia junto al molino de Rouella en este presente año (Antonio Rodríguez-Moñino, Nuevo Diccionario bibliográfico de pliegos sueltos poéticos (siglo XVI), edición corregida y actualizada por Arthur L.-F. Askins y Víctor Infantes, Madrid, Editorial Castalia, 1997, n.º 215).

Glosa sobre el romãce del rey moro que perdio a Valencia. Glosado por Francisco de Lora. Con vna cancion, y vn villancico (Pliegos poéticos españoles en la Universidad de Praga, I, Madrid, Joyas Bibliográficas, 1960, n.º 50).

Romance del Cid. Trata del Rey moro que perdio a Valencia, glosado por Francisco de Lora. Dirigo [sic] a vn hermano suyo, el qual comiença. Helo helo por do viene el moro por la calçada (María Cruz García de Enterría (ed.), Pliegos poéticos españoles de la Biblioteca Universitaria de Cracovia, Madrid, Joyas Bibliográficas, 1975, n.º 12).

Romãce del rey moro  perdio a Valẽcia nueuamẽte glosado por Frãcisco de lora: dirigido a vn hermano suyo:  comiẽça. Helo helo por do viene: el moro por la calçada (Pliegos poéticos góticos de la Biblioteca Nacional de Madrid, II, Madrid, Joyas Bibliográficas, 1957, n.º 61).

Tres Romances del Cid [glosa] (Antonio Rodríguez-Moñino, Los Pliegos poéticos de la colección del Marqués de Morbecq (Siglo XVI), Madrid, Estudios Bibliográficos, 1957, n.º 28).

Posição do verso no romance
  • Zona Intermédia
Tradição Moderna
Presença do romance na tradição moderna portuguesa
Sim
Presença do romance nas restantes tradições modernas pan-hispânicas
Sim
Notas sobre a tradição moderna