Sem dados. Por favor selecione parametros de busca.
|
|
|
João de Meneses |
¶ Nos senjelos e dobrados, | represas e contenenças | e mesuras, | ha passos dessemulados | que fazem mil diferenças | de vidas e de venturas. | Haa mudanças sem mudar | os olhos d’ũ soo lugar | como na regra mandais, | e erros em qu’acertais, | porque sam de perdoar. |
|
0366 - Conde Claros preso |
|
|
João Rodrigues de Sá e Meneses |
¶ Senhores, minha tençãao | nom era ao começar | de pedir este perdãao, | porque então | antes leixara d' errar. | Agora depois d' achar | em meus erros o que neles | nom podês dissimular, | nisto m' havês de salvar: | em serem propios aqueles | que sam pera perdonar. |
|
0366 - Conde Claros preso |
|
|
Jorge Ferreira de Vasconcelos |
Artur Fazei vós, senhor, o com que folgardes, que bem oucioso está o homem que quer que vão todos pela sua via, tendo cada um natureza própria e vontade livre. Eu, querendo Deos, irei à Índia, e no ponto que me achar em desposição de vuelta, vuelta los franceses vir-me-ei cá meter em ũa coorte antes que andar mais na corte, a qual é um touril para gente manceba, mas depois que vos o tempo amansa o siso é acolher com o fradel ao abrigado. |
|
0568 - Fuga del rey Marsín |
|
|
Jorge Ferreira de Vasconcelos |
Primeiramente haveis de fazer a entrada em ũa preparação comedida, um respeito obediente, ũa homenagem segura, ũa força sojeita e tudo se remate em comprimentos mais prolixos, e mais soltos que os de um castilhano. Exempro: «pois minha ventura quis, e tal assi, não foi mais em minha mão, cem mortes é pouco pera, etc.» Per maneira que tomada a rédea per estes termos, que são os elementos desta ciência mais incerta que Astrologia, podeis escaramuçar por las vegas de Granada, com todas vossas obrigações, a modo de petição, te chegar a poer o conto da lança em P. |
|
0649 - El maestre, la reina y Barberín |
|
|
Jorge Ferreira de Vasconcelos |
Artur Não cuida ele que vale pouco com sua madrinha Aulegrafia, que inda que menina e moça não dirá por si «nunca me em tal vi». Antes, como é de muitas mudas e lhe nasceram os dentes no paço, hétega de património, é ũa atalaia da fortuna com um epitáfio que diz: a las armas moriscote, si en ellas queréis entrar, armada em boas mostras e afábil asseo, combatida de servidores e trilhada em sabê-los rechaçar. Os pensamentos são de altenaria e a confiança de carregação. |
|
0060 - A las armas, Moriscote |
|
|
Jorge Ferreira de Vasconcelos |
[Cariófilo] Eu vi já cavaleirão dos da guarda, antigo como espada de lobo, contar por timbre de suas façanhas que tirara freira de mosteiro per chaminé. E haveis de pressupor que a gentil senhora viria mais ferrugenta que alvião achado em pardieiro, e ele cuidava que tirava covão de aljôfar. Mas isto, senhor meu, passou já com as soberbas dos balandraus, e todas essoutras antigualhas de Por aquel postigo viejo, Buen conde Fernam Gonçalvez. |
|
0123 - El conde Fernán González llamado a Cortes |
|
|
Jorge Ferreira de Vasconcelos |
[Cariófilo] I-vos a Castela e leixai Portugal aos castelhanos pois se lhe dá bem. Poreis tenda em Medina del Campo e ganhareis vosso pão piado em grosar romances velhos, que são aprazíves, e pôr-lh’-eis por títolo: Glosa famosa de un famoso y nuevo autor, sobre mal hobistes los franceses la caza de Roncesvalles. Mas hei-vos medo que ande já lá o trato danado como cá, onde vos logo acodem estes discretos escoimados, que não medram já chocarreiros. |
|
0223 - Roncesvalles |
|
|
Jorge Ferreira de Vasconcelos |
[Cariófilo] E mais dinheiro houve na casa dos Médices do que ela deve possuir, por mais que o vilão debuxe inda que o tem por rico. Lograr-m’-ei assi dela este Verão, na entrada do Inverno far-m’-ei na volta da corte, e entam olhos que o viram ir… |
|
0042 - Durandarte envía su corazón a Belerma |
|
|
Jorge Ferreira de Vasconcelos |
Régio Senhor, senhor, fazei pausa, porque vos leva a corrente de vossas premáticas ao pego de contemptus mundi, donde se sais como outros que vejo empegados nele não haverá fateixas de tiempo bueno nem arrepique de rei dom Sancho, rei dom Sancho, no digas que no te lo digo que vos tire a lume. |
|
0330 - Rey don Sancho, rey don Sancho, no digas que no te aviso |
|
|
Jorge Ferreira de Vasconcelos |
Artur Vós deveis ser perdido por damices, e querê-las-eis que sejam um chocalho ou pandeiro e eu vou noutra bolta Riberas del Doro arriba. Não quero molher que me passe pela casa nos bicos dos pés, com torcicolos e o corpo de engonços e mesuras requebradas, sem mais cuidado da casa, e, quando muito, de ouciosa, faz algũa hora desfiados. |
|
0318 - Riberas de Duero arriba |
|
|
Jorge Ferreira de Vasconcelos |
O mantedor se recolheu, com furioso aspecto e descontente de não poder satisfazer-se de seu contrário; pudera-se dizer por ele Por el otro que se le iva, las barbas se está messando e tudo se dele devia esperar, mas os fados repartem suas horas e esforçam seus desastres onde acham resistência. |
|
0318 - Riberas de Duero arriba |
|
|
Jorge Ferreira de Vasconcelos |
Fileno Parece-me que não quereis ver outro no mundo senão vós. | Parasito Porquê, sou eu vadio? | Fileno Não, senão oficial de teu ofício teu imigo. | Parasito Sei que estais tredoro. Ora vos digo que vós e Calainos de Arábia fizéreis vida extremada. Fiz agora certos pés a Vi Joana e mais Francisca ambas ir lavar ao mar que vos matarão. |
|
0609 - Calaínos y Sevilla |
|
|
Jorge Ferreira de Vasconcelos |
Cariófilo Deos diante e olhai o que fazeis. Começai per palavras meigas, graves e de crédito, poucas e certas, que digam o vosso e o das patas. E se virdes que é bem, não seria muito mau poer-lhe copra no cabo, com alguns gatimanhos que decrarem vossa tenção, coração assetado ou nas unhas de leão, e por aqui, com ũa letra que diga: «Por amor de vós, senhora, passe yo la mar salada». |
|
0609 - Calaínos y Sevilla |
|
|
Jorge Ferreira de Vasconcelos |
[Cariófilo] Porque amor toda sua guerra faz per contraminas, assi que per tal rezão e tal, não vos há de sentir, salvo quando lhe levantardes a bandeira no muro, porque se vos entendem d'antemão, escandalizam-se e levantam-se como pássaras das telas. Donde olhos que las viram ir, etc. E se lhes parece que sois boi. Andrade Mas asno. Maldita cousa que lhe eu entendo, e ele muito confiado, cuida que fala bocados d'ouro. |
|
0042 - Durandarte envía su corazón a Belerma |
|
|
Jorge Ferreira de Vasconcelos |
Alcino Senhor, vós haveis de perdoar que são descortesias de amantes, y los erros por amores dignos son de perdonare. Como se homem embebeda naquela doçura de saber, que faz, que diz, disse isto, dizei-lhe estoutro, é o mesmo rio Leteu que vos faz esquecer tudo e de vós próprio, um néctar e ambrósia dos deoses que nunca farta nem enfastia. |
|
0366 - Conde Claros preso |
|
|
Jorge Ferreira de Vasconcelos |
Tu, Lançarote do Lago, | que as glórias de amor houveste. || De damas servido, amado | da dona a quem mais quiseste, | com dano dos traidores, | à morte a que te rendeste. |
|
0530 - Lanzarote y el orgulloso |
|
|
Jorge Ferreira de Vasconcelos |
[Parasito] Que dizeis agora, monseor de Laxao? Este meco não é de uns porretas que grosam Retraída está la infante e Pera qué paristes madre? E isto me não podeis negar, ter sempre novidade em meus propósitos. |
|
0503 - Conde Alarcos |
|
|
Jorge Ferreira de Vasconcelos |
[Parasito] E pois vos prezais de profundo, olhai-me lá pelo virote, se entendeis este português dos arrabaldes de Côa. Congelaram-se os desejos de meus pensamentos mestiços ao passar dos Alpes, eu pera os fazer corridios fiz-lhe um emplastro de sândalos e óleo de Pregonadas son las guerras de Francia contra Aragone. Quis Deos que tomaram fogo e todavia sempre se sintem em toda mudança de tempo, que é um perjudicial cometa. Lancei três e ás, vim a entabolar com senas e dizia a sorte no sino de libra. |
|
0231 - Doncella guerrera |
|
|
Jorge Ferreira de Vasconcelos |
Rocha Pois muito saberá quem lhe tirar da cabeça que é a suma da cortesania e discrição, e essa é ela, a parvoíce refinada: grande confiança e pouca posse são gentis partes para medrar para alfeloeiro. | Dinardo Pregonadas son las guerras de Francia contra Aragone. | Rocha O que ele tem para seu remédio, gentil voz. | Cardoso Tal seja sua vida e a minha pois o demo assi o quis. | Dinardo Como las haría triste, viejo, cano y pecador... Ah, pesar de Mafoma. | Cardoso Quebrou-lhe a prima, inde bem. |
|
0231 - Doncella guerrera |
|
|
Jorge Ferreira de Vasconcelos |
[Parasito] E assi em o sobredito senhor Cupido com seus brincos de cão, começando a fazer seu ofício por a paciência, que alegrias tristes, tristezas contentes, cuidados desesperados, desejos impossíveis com suas mágoas de cada hora, delido tudo em Pera qué paristes madre un hijo tan desdichado, é a estopada com que de presente socorrem a suas desgraças os sadios que topareis sem errar passada (porque não quero que vão sem meus recados) entre Tejo e Guadiana ao socairo de seus fingimentos. |
|
N/A- Descubrase mi pensamiento |