Engaste

Pregonadas ſon las guerras de Francia contra Aragone [...] Como las haria triſte, viejo cano, y pecador

Pregonadas son las guerras de Francia contra Aragone [...] Como las haría triste, viejo, cano y pecador...

Roc. Poys muyto ſabera quẽ lhe tirar da cabeça, que he aſumma da corteſania, & diſcrição, & ea he ella a paruoice refinada, grande confiança, & pouca poe: ſaõ gentis partes para medrar para alfeloeiro. Din. Pregonadas ſon las guerras de Francia contra Aragone. Roc. O que elle tem para ſeu remedio, gentil vòz. Car. Tal ſeja ſua vida, & a minha, poys o demo aſsi o quiz. Din. Como las haria triſte, viejo cano, y pecador: ah pezar de Mafoma. Car. Quebroulhe a prima, inde bem.

Rocha   Pois muito saberá quem lhe tirar da cabeça que é a suma da cortesania e discrição, e essa é ela, a parvoíce refinada: grande confiança e pouca posse são gentis partes para medrar para alfeloeiro. | Dinardo   Pregonadas son las guerras de Francia contra Aragone. | Rocha   O que ele tem para seu remédio, gentil voz. | Cardoso   Tal seja sua vida e a minha pois o demo assi o quis. | Dinardo   Como las haría triste, viejo, cano y pecador... Ah, pesar de Mafoma. | Cardoso   Quebrou-lhe a prima, inde bem.

  • Espanhol

Vasconcelos, Carolina Michaëlis de, “Estudos sobre o Romanceiro peninsular. Romances velhos em Portugal”, Cultura española, X, 1908, pp. 469-470.

O excerto da Comédia Aulegrafia transcrito por Carolina Michaëlis de Vasconcelos nas páginas da Cultura Española difere do texto da primeira impressão conhecida da obra de Jorge Ferreira de Vasconcelos, de 1619, e da edição elaborada no Centro de Estudos de Teatro da Faculdade de Letras de Lisboa, sob a coordenação de José Camões, que considera também a lição do manuscrito II/1519 da Real Biblioteca de Palacio, Madrid.

A citação da Aulegrafia acima apresentada coincide, pelo contrário, com as fontes indicadas pela filóloga em nota de rodapé, ou seja, Almeida Garrett no volume III do seu Romanceiro (1851, p. 73), Ferdinand Wolf em Proben portugiesischer und catalanischer volksromanzen (1856, p. 99, nota 1) e Teófilo Braga nas páginas da Historia da Poesia Popular Portugueza (1867, p. 27).

 

Autoria
Jorge Ferreira de Vasconcelos
  • Identificada
1515
1585
  • XVI
Composição ou secção quadro

Comedia Avlegrafia

[Grasydel] Ora se he possiuel acabar hũa molher consigo tanto

Dramático
  • Português
  • Espanhol

Vasconcelos, Jorge Ferreira de, Comédia Aulegrafia, Centro de Estudos de Teatro, Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVI, www.cet-e-quinhentos.com [30/10/2021].

  • Paródica
Obra

Comedia Avlegrafia: Feita por Iorge Ferreira de Vasconcellos. Agora novamente impressa à custa de Dom Antonio de Noronha. Dirigida ao Marquez de Alemquer, Duque de Francauilla, do Conselho do Estado de sua Magestade, Visorrey, & Capitão General destes Reynos de Portugal. Com todas as licenças necessarias. Em Lisboa. Por Pedro Craesbeeck. Anno 1619, fol. 84r-84v.

  • Dramático
  • Português
  • Espanhol

Esta obra encontra-se disponível na coleção digital da Biblioteca Nacional de Portugal, http://purl.pt/356 [30/10/2021].

Romance(s) de origem

Este grupo e os respetivos campos surgem replicados quando o verso de procedência do engaste é partilhado por vários romances.

0231 - Doncella guerrera
Sim
Sim