Engaste

as pancadas moriſcote

as pancadas moriscote

de. De que eſtais mais agaſtado | mo. Hũ nueuo dolor me mata | crudo y fiero. de. namorado | mo. Serdes de nouo caſado | cõ quẽ não ſey como trata | ſe he manſa, ſe he braua | que não aja aqui decote | as pancadas moriſcote | que elas ſaõ pero que traua | de. Tudo fica bẽ no dote.

Desembargador   De que estais mais agastado? | Moço   Un nuevo dolor me mata | crudo y fiero. | Desembargador   Namorado? | Moço      Serdes de novo casado | com quem não sei como trata | se é mansa, se é brava. | Que não haja aqui de cote | as pancadas moriscote | que elas são per o que trava. | Desembargador   Tudo fica bem no dote.

  • Português
  • Espanhol

Vasconcelos, Carolina Michaëlis de, “Estudos sobre o Romanceiro peninsular. Romances velhos em Portugal”, Cultura española, IX, 1908, p. 99.

Autoria
António Prestes
  • Identificada
Desconhecido
Desconhecido
  • XVI
Composição ou secção quadro

Avto chamado do desembargador

Amor ferir de rodeyo

Dramático
  • Português
  • Espanhol

Prestes, António, Auto do Desembargador, Centro de Estudos de Teatro, Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVI, www.cet-e-quinhentos.com [21/07/2022].

Sim
  • Paródica
Obra

Primeira parte dos avtos e comedias portvgvesas feitas por Antonio Prestes, & por Luis de Camões, & por outros Autores Portugueses, cujos nomes vão nos principios de suas obras. Agora nouamente juntas & emendadas nesta primeira impressão, por Afonso Lopez, moço da Capella de sua Magestade, & a sua custa. Por Andres Lobato Impressor de Liuros, Anno 1587, fol. 64r.

  • Dramático
  • Português
  • Espanhol

1. Apesar de não se encontrar indicado o local de impressão desta obra, Artur Anselmo afirmou provirem de Lisboa todas as impressões de Andres Lobato (Origens da imprensa em Portugal, Lisboa, Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 1981).

2. Esta obra encontra-se disponível na coleção digital da Biblioteca Nacional de Portugal, http://purl.pt/23692 [21/07/2022].

Romance(s) de origem

Este grupo e os respetivos campos surgem replicados quando o verso de procedência do engaste é partilhado por vários romances.

0060 - A las armas, Moriscote

A las armas moriscote | si las as en voluntad (Diego Pisador)

A las armas moriscote | si las has de voluntad (Miguel de Fuenllana)

A las armas moriscote | si las as en voluntad (Diego Pisador)

A las armas moriscote | si las has de voluntad (Miguel de Fuenllana)

  • Diego Pisador, aceder aqui
  • Miguel de Fuenllana, aceder aqui

  • Incipit
Não
Sim