Engaste

Mira, Zaida! que te aviso

não bulais vós nos baús, | na canastra ia dizer, | porque o damno que tiver | me haveis de pagar de ciso: | Mira, Zaida! que te aviso, | quem te avisa bem te quer.

  • Português
  • Espanhol

Vasconcelos, Carolina Michaëlis de, “Estudos sobre o Romanceiro peninsular. Romances velhos em Portugal”, Cultura española, IX, 1908, p. 107.

Autoria
António Serrão de Crasto
  • Identificada
1610
1684
  • XVII
Composição ou secção quadro

Os ratos da inquisição

Esta casa, em seus contractos

Lírico
  • Português
  • Espanhol
Não
  • Paródica
Obra

Os ratos da inquisição, poema inedito do judeu portuguez António Serrão de Crasto, prefaciado por Camillo Castello Branco, Porto, Ernesto Chardron, 1883, p. 189.

  • Lírico
  • Português
  • Espanhol

O manuscrito desta obra encontra-se na coleção digital da Biblioteca Nacional de Portugal, sob a cota COD. 13408 [12/08/2022].

Romance(s) de origem

Este grupo e os respetivos campos surgem replicados quando o verso de procedência do engaste é partilhado por vários romances.

0063 - Mira, Zaide, que te aviso

Mira Zayde que te auiso | que no passes por mi calle

Mira Zayde que te auiso | que no passes por mi calle

 

Livro

Historia de los vandos de los Zegries y Abencerrages Caualleros Moros de Granada, de las Ciuiles guerras que huuo en ella, y batallas particulares que huuo en la Vega entre Moros y Christianos, hasta que el Rey Don Fernando Quinto la ganò. Agora nvevamente sacado de vn libro Arauigo, cuyo autor de vista fue vn Moro llamado Aben Hamin, natural de Granada. Tratando desde su fundacion. Tradvzido en castellano por Gines Perez de Hita, vezino de la ciudad de Murcia. Con Licencia y Priuilegio. En Çaragoça. Impresso en casa de Miguel Ximeno Sanchez. 1595. A costa de Angelo Tabano, p. 46r.

 

Folhetos de cordel

Segvndo qvaderno de varios romances los mas modernos que hasta hoy se han cantado. 1 Lleue el diablo el potro rucio. 2 A los pies de don Henrique. 3 Aquel paxarillo. Impresso en Valencia en casa de los herederos de Ioan Nauarro, junto al molino de la Rouella, Año 1593. Vendense en la calle de los flaçaderos, junto a la Merced (María Cruz García de Enterría (ed.), Pliegos poéticos españoles de la Biblioteca Ambrosiana de Milán, Madrid, Joyas Bibliográficas, 1973, n.º 9).

Qvarto Quaderno de varios Romances los mas modernos que hasta hoy se han cantado. 1 Romance a la niña del Sol. 2 Por vn verde prado fresco y florido. 3 Las obsequias del Cid. 4 Vn Soneto a la niña del Sol. 5 Carta de Zayda a Zayde. Impresso en Valencia, junto al molino de Rouella. Año 1598. Vendese en casa de Iuan Baptista Timoneda, junto a la Merced (María Cruz García de Enterría (ed.), Pliegos poéticos españoles de la Biblioteca del Estado de Baviera de Munich, Madrid, Joyas Bibliográficas, 1974, n.º 21).

  • Incipit
Não
Sim