Engaste

Pera que pariſtes madre?

Pera qué paristes madre?

[Par.] Que dizeis agora Monſeor de Laxao? Eſte meco não he de huns porretas que grozão Retrahida eſtá la infante, & Pera que pariſtes madre? E iſto me não podeis negar, ter ſempre nouidade em meus propoſitos.

[Parasito] Que dizeis agora, monseor de Laxao? Este meco não é de uns porretas que grosam Retraída está la infante e Pera qué paristes madre? E isto me não podeis negar, ter sempre novidade em meus propósitos.

  • Espanhol

Vasconcelos, Carolina Michaëlis de, “Estudos sobre o Romanceiro peninsular. Romances velhos em Portugal”, Cultura española, X, 1908, p. 472.

Autoria
Jorge Ferreira de Vasconcelos
  • Identificada
1515
1585
  • XVI
Composição ou secção quadro

Comedia Vlysippo

[Vlysippo] Qvereis ora que vos diga, molher?

Dramático
  • Português
  • Espanhol

Vasconcelos, Jorge Ferreira, Comédia Ulissipo, Centro de Estudos de Teatro, Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVI, www.cet-e-quinhentos.com [04/01/2021].

Não
  • Paródica
Obra

Comedia Vlysippo de Iorge Ferreira de Vasconcellos. Nesta segvnda impressaõ apurada, & correcta de algũs erros da primeira. Com todas as licenças necessarias. Em Lisboa: Na officina de Pedro Craesbeeck. Anno 1618. Com Priuilegio Real, fol. 255v.

  • Dramático
  • Português
  • Espanhol

Esta obra encontra-se disponível na coleção digital da Biblioteca Nacional de Portugal, http://purl.pt/12066 [04/01/2021].

Romance(s) de origem

Este grupo e os respetivos campos surgem replicados quando o verso de procedência do engaste é partilhado por vários romances.

N/A- Descubrase mi pensamiento

para que paristes madre | vn hijo tan desdichado

Descubrase mi pẽsamiẽto | de mi secreto cuydado

 

Folhetos de cordel

Aqui comiẽçan vnas glosas nueuamẽte hechas y glosadas por Francisco marquina. Las quales son las siguiẽtes. Una glosa de tiẽpo bueno y otra de O belerma. Otra de vn romãce que dize descubrase mi pensamiẽto: y otra glosa de Acordaos de quiẽ se oluida: y vn romance  dize Pues de amor fuystes dotada. del mesmo auctor agora nueuamente hechas (Pliegos poéticos españoles en la Universidad de Praga, II, Madrid, Joyas Bibliográficas, 1960, n.º 79, p. 308).

Aqui comiẽçan vnas glosas nueuamente hechas y glosadas por Francisco marquina. Las quales son las siguientes. Una glosa de Tiẽpo bueno y otra de O belerma. Otra de vn romance  dize Descubrase mi pensamiẽto: y otra glosa de Acordaos de quien se oluida: y vn romance  dize Pues de amor fuystes dotada. del mesmo auctor agora nueuamente hechas (Pliegos poéticos góticos de la Biblioteca Nacional de Madrid, II, Madrid, Joyas Bibliográficas, 1957, n.º 56).

  • Zona Intermédia
Não
Não