Engaste

los hijos ꝺe ꝺona Sancha

Los hijos de dona Sancha

Mte. | ¶ Hablad con ee barquero | que yo voy haer mi officio. | Dia. Señ Conde y cauallero | ꝺias ha que os eſpero | y eſtoy a vueo ſeruicio, | todavia | entre vuea ſeñia | que bien larga eſtaa la pꝛancha | y partamos con ꝺe ꝺia, | cantaremos a pꝛofia | los hijos ꝺe ꝺona Sancha.

Morte   Hablad con ese barquero, | que yo voy hacer mi oficio. | Diabo   Señor Conde y caballero, | días ha que os espero | y estoy a vueso servicio. | Todavía, | entre vuesa señoría, | que bien larga está la prancha, | y partamos con de día, | cantaremos a porfía | Los hijos de dona Sancha.

Vicente, Gil, Barca da Glória, Centro de Estudos de Teatro, Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVI, www.cet-e-quinhentos.com [25/03/2021].

  • Espanhol

Vasconcelos, Carolina Michaëlis de, “Estudos sobre o Romanceiro peninsular. Romances velhos em Portugal”, Cultura española, VII, 1907, p. 803.

https://relitrom.pt/index.php/base-de-dados/catalogo-literario/details/1/146
Autoria
Gil Vicente
  • Identificada
Desconhecido
1537
  • XVI
Composição ou secção quadro

Segue-se a terceira cena que é enderençada à embarcação da glória.

Diabo. Patudo ve muy saltando

Dramático
  • Espanhol
Não
  • Paródica
Obra

Copilacam de todalas obras de Gil Vicente, a qual se reparte em cinco livros. O Primeyro he de todas suas cousas de deuaçam. O segundo as comedias. O terceyro as tragicomedias. No quarto as farsas. No quinto as obras meudas. Imprimiose em a muy nobre e sempre leal cidade de Lixboa em casa de Ioam Aluarez impressor del Rey nosso Senhor. Anno de 1562, fol. LVv.

  • Dramático
  • Português
  • Espanhol

Esta obra encontra-se disponível na coleção digital da Biblioteca Nacional de Portugal, http://purl.pt/11494 [13/03/2021].

Romance de origem

Ver também a ficha disponível através do seguinte enlace, dado que o verso de origem figura igualmente no romance "Yo me estava en Barbadillo" (IGR 0305).

0031 - Bodas de doña Lambra

los hijos de doña Sancha | mal amenazado me han

A Calatraua la vieja | la combaten Castellanos

 

 

Livros

Cancionero de Romances en qve estan recopilados la mayor parte de los Romances Castellanos que hasta agora se han compuesto. Nueuamente corregido emendado y añadido en muchas partes. En Enveres, En casa de Martin Nucio, 1550, fol. 170r (Cancionero de Romances de 1550, edición facsímil, estudio de Paloma Díaz–Mas, coordinación de la edición de José J. Labrador Herraiz, México, Frente de Afirmación Hispanista, A. C., 2017).

Cancionero de Romances en que estan recopilados la mayor parte de los Romances Castellanos, que hasta agora se han compuesto. Nueuamente corregido, emendado, y añadido en muchas partes. En Anvers, En casa de Martin Nucio, a la enseña de las dos Cigueñas, 1555 (reproduz a edição de Martin Nucio, 1550).

Cancionero de Romances en que estan recopilados la mayor parte de los Romances Castellanos, que hasta agora se han compuesto. Nueuamente corregido, emendado, y añadido en muchas partes. En Anvers, En casa de Philippo Nucio, 1568 (reproduz a edição de Martin Nucio, 1550).

Cancionero de Romances. En que estan recopilados a mayor parte delos Romãces Castellanos, que hasta agora se han compuesto. Nvevamente corregido, emendado, y añadido en muchas partes. Impresso com licencia del supremo Consejo, En Lisboa, En casa de Manuel de Lyra, 1581 (reproduz a edição de Martin Nucio, 1550).

  • Garvin, Mario (2022-), Repertorio abreviado de fuentes impresas del Romancero (1501-1552), en POECIM: Poesía, Ecdótica e Imprenta, coord. Josep Lluís Martos, Alicante, Universitat d’Alacant. https://cancioneros.org/rar [consulta: 20/12/2024].
  • Zona Intermédia
Não
Não