Engaste

Daquel moro a ſenhalado

Daquel moro aseñalado.

¶ Tornalha a moſtrar. | ¶ A ſenhor dõ marramaque | mo. Daquel moro a ſenhalado | br. Mas daquelle amortalhado | ſereys vos meu Durandarte | bc. Quereys lam ſem truſquiado | eſperay. meſt. irmãos façamos | goſto infindo | he tempo que eſpera indo | que elle não eſta como eſtamos | vay eſperando & partindo.

Torna-lha a mostrar. || Ah, senhor dom Marramaque. | Moço   Daquel moro aseñalado. | Bom Trabalho   Mas daquele amortalhado | sereis vós meu Durandarte. | Bom Cuidado   Quereis lã sem trosquiado? | Esperai.  Mestre      Irmãos, façamos | gosto infindo | é tempo que espera indo | que ele não está como estamos | vai esperando e partindo.

Prestes, António, Auto da Ave Maria, Centro de Estudos de Teatro, Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVI, www.cet-e-quinhentos.com [21/09/2021].

  • Espanhol

Centro de Estudos de Teatro, Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVI - Base de dados textual [on-line], www.cet-e-quinhentos.com [12/10/2021].

https://relitrom.pt/index.php/base-de-dados/catalogo-literario/details/1/209
Autoria
António Prestes
  • Identificada
Desconhecido
Desconhecido
  • XVI
Composição ou secção quadro

Auto feito por António Prestes, chamado da Avé Maria

Dia. Dvas affrontas, ambas atadas

Dramático
  • Português
  • Espanhol
Não
  • Paródica
Obra

Primeira parte dos autos e comédias portuguesas feitas por António Prestes, e por Luís de Camões, e por outros Autores Portugueses, cujos nomes vão nos princípios de suas obras. Agora novamente juntas e emendadas nesta primeira impressão, por Afonso Lopez, moço da Capela de sua Majestade, e à sua custa. Por Andres Lobato, Impressor de Livros, Ano 1587, fol. 13r.

  • Dramático
  • Português
  • Espanhol

1. Apesar de não se encontrar indicado o local de impressão desta obra, Artur Anselmo afirmou provirem de Lisboa todas as impressões de Andres Lobato (Origens da imprensa em Portugal, Lisboa, Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 1981).

2. Esta obra encontra-se disponível na coleção digital da Biblioteca Nacional de Portugal, http://purl.pt/23692 [12/10/2021].

Romance de origem
0061  - Don Manuel y el moro Muza

que me trayga la cabeça | de aquel moro señalado

que me traiga la cabesa | d'aquel moro asenhalado (CÉvora)

Qual sera aquel cauallero | de los mios mas preciado

Qual sera al cauallero | en armas tan esforsado (CÉvora)

Quien sera aquel caballero | de todos tan esforçado (MsMarch)

 

Folhetos de cordel

Romãce de dõ Manuel glosado por Padilla. Glosa muy graciosa. Y vn villancico alcabo (Vicente Castañeda y Amalio Huarte, Colección de pliegos sueltos, Madrid, 1929, n.º 18; Pliegos poéticos góticos de la Biblioteca Nacional de Madrid, IV, Madrid, Joyas Bibliográficas, 1958, n.º 154) [romance seguido da glosa "Metida en gran confusión | la reyna Isabel esta"].

Romance de don Manuel, glosado por Padilla. Glosa muy graciosa. Y vn villacico al cabo. Visto y examinado y con licencia impresso. En Toledo: en casa de Francisco de Guzman. Año de. 1576 (Pliegos poéticos góticos de la Biblioteca Nacional de Madrid, IV, Madrid, Joyas Bibliográficas, 1958, n.º 149) [romance seguido da glosa "Metida en gran confusión | la reyna Isabel esta"].

Dos Romãces. El primero trata de vn desafio que se hizo en Paris de dos Caualleros principales de la mesa redonda los quales eran Montesinos y Oliueros. El ij. es de qual sera aquel Cauallero (Antonio Rodríguez-Moñino, Nuevo Diccionario bibliográfico de pliegos sueltos poéticos (siglo XVI), edición corregida y actualizada por Arthur L.-F. Askins y Víctor Infantes, Madrid, Editorial Castalia, 1997, n.º 853).

 

Manuscritos

CÉvora: Ms. CXIV/1-17, Biblioteca Pública de Évora (Arthur Lee-Francis Askins (ed.), The Cancioneiro de Évora, Berkeley and Los Angeles, University of California Press, 1965, pp. 85-86).

[Cartapacio de un músico toledano de hacia 1575] (Arthur Lee-Francis Askins (ed.), The Cancioneiro de Évora, Berkeley and Los Angeles, University of California Press, 1965, pp. 142-143).

  • Dumanoir, Virginie (2023-), Repertorio abreviado de fuentes del Romancero manuscrito, em POECIM: Poesía, Ecdótica e Imprenta, coord. Josep Lluís Martos, Alicante, Universitat d’Alacant. https://cancioneros.org/rarm [consulta: 20/12/2024].
  • Garvin, Mario (2022-), Repertorio abreviado de fuentes impresas del Romancero (1501-1552), en POECIM: Poesía, Ecdótica e Imprenta, coord. Josep Lluís Martos, Alicante, Universitat d’Alacant. https://cancioneros.org/rar [consulta: 20/12/2024].
  • Incipit
Não
Sim