Engaste

Vamonos dixo mi tio

Vámonos dixo mi tío

am. Faço o que me aconſelhays | ſem dio lhe errar hum fio | br. Quero ver que me peytais | que preſente me mandais | am. Vamonos dixo mi tio | que cedo tereys pitança | como duque de Bargança | por tão gentil primauera. | br. Ho queſtes maſtos de cera | ſaõ palauras na bonança.

Ambrósio   Faço o que me aconselhais | sem disso lhe errar um fio. | Brás   Quero ver que me peitais | que presente me mandais. | Ambrósio   Vámonos dixo mi tío | que cedo tereis pitança | como duque de Bargança | por tão gentil Primavera. | Brás   Oh qu’estes mastos de cera | são palavras na bonança.

  • Espanhol

Vasconcelos, Carolina Michaëlis de, “Estudos sobre o Romanceiro peninsular. Romances velhos em Portugal”, Cultura española, IX, 1908, p. 118.

Autoria
António Prestes
  • Identificada
Desconhecido
Desconhecido
  • XVI
Composição ou secção quadro

Avto feyto por Antonio Prestes chamado do Procurador

du. O como folgo pardelhas

Dramático
  • Português
  • Espanhol

Prestes, António, Auto do Procurador, Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVI, Centro de Estudos de Teatro, www.cet-e-quinhentos.com [03/10/2018].

Não
  • Paródica
Obra

Primeira parte dos avtos e comedias portvgvesas feitas por Antonio Prestes, & por Luis de Camões, & por outros Autores Portugueses, cujos nomes vão nos principios de suas obras. Agora nouamente juntas & emendadas nesta primeira impressão, por Afonso Lopez, moço da Capella de sua Magestade, & a sua custa. Por Andres Lobato Impressor de Liuros, Anno 1587, fol. 31r.

  • Dramático
  • Português
  • Espanhol

1. Apesar de não se encontrar indicado o local de impressão desta obra, Artur Anselmo afirmou provirem de Lisboa todas as impressões de Andres Lobato (Origens da imprensa em Portugal, Lisboa, Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 1981).

2. Esta obra encontra-se disponível na coleção digital da Biblioteca Nacional de Portugal, http://purl.pt/23692 [03/10/2018].

Romance(s) de origem

Este grupo e os respetivos campos surgem replicados quando o verso de procedência do engaste é partilhado por vários romances.