|
Sem dados. Por favor selecione parametros de busca.
|
|
|
|
Jorge de Oliveira |
¶ E quanto me custas, renda, | pola gram desdicha mia, | eu certo te soltaria, | se nam perdesse a fazenda! | Dás-me tamanha apressão | e é isto de maneira | que por ti me vem rifam | e me chamam bom cristão | d’ Oliveira. |
|
0270 - Quejas de Alfonso V ante Nápoles |
|
|
|
Pêro de Andrade Caminha |
Si es no tener que hazer, | Y es eso entretenimiento, | Yo, en que os puedo entretener, | Rudo, simple y sin saber, | Malo para dar contento? | Mas todos vuestros reveses | Yo creo que ellos son tales | Gustar de los portugueses: | Mala la visteis, franceses, | La caza de Ronces Valles. |
|
0223 - Roncesvalles |
|
|
|
Pêro de Andrade Caminha |
Quatro octavas recebi | Com firma de um pelegrino, | Que, juro por Dios divyno | Que si no es mofar de mi, | No llevan otro camino. | El verso es muy cortesano | Y él y vos burlais conmigo; | A la vaya doy de mano: | Afuera, afuera Rodrigo, | El sobervio castellano |
|
0021 - Afuera, afuera Rodrigo |
|
|
|
Pêro de Andrade Caminha |
Pedir verso a la rudeza, | Y á la scuridad la luz, | Y al que es pequeño grandeza, | Y al pobre que os de riqueza, | No sé que es, por esta cruz. | Si es por tenerme por tonto, | Y entrays con risa mofando, | Y con versos motejando, | Camino del Elesponto | Camina el triste Leandro. |
|
0384 - Hero y Leandro |
|
|
|
Pêro de Andrade Caminha |
Y para gozar de vos | Y bien provar vuestra lanza, | En el jardin, a las dos, | Casa el Duque de Braganza | Oy nos veamos los dos. | Cumplir quiero vuestra ynstancia, | Que el verso me traspasó, | Porque fue tal la elegancia: | Que á pesar del Rey de Francia | Los puertos de Aspa pasó |
|
0033 - Doña Urraca libera a su hermano de prisión |
|
|
|
Pêro de Andrade Caminha |
Choro o tempo que perdi | Fermoso, brando, e sereno | Só polo que nele vi. | Tiempo bueno, tiempo bueno | Quién te me llevó de mí? |
|
N/A- Tiempo bueno, tiempo bueno |