RELIT-Rom
Revisões literárias: a aplicação criativa de romances antigos (sécs. XV-XVIII)
Toggle Navigation
  • Apresentação
  • Estado da Arte
  • Programa
  • Catálogos
    • Catálogo literário
    • Área reservada
  • Estudos
    • Publicações
    • Seminários
      • Seminário 1
      • Seminário 2
      • Seminário 3
    • Participação em encontros científicos
    • Próximas iniciativas

 

 

  • Pesquisa avançada
  •  
Pesquisa: Limpar filtros
Autor do engaste
(sub)género literário da composição ou secção quadro
Título e IGR do romance
Edição diplomática do contexto do engaste Fac-símile Título e IGR do romance
Pág. 11 de 11 Total: 209
  • Início
  • Anterior
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • Seguinte
  • Fim
Sem dados. Por favor selecione parametros de busca.
Ver

E verdadeiramente, que ſaõ tantas as marauilhas que ſucederaõ na acclamaçaõ deſte Sereniſsimo Principe (ſegundo o que tenho lido nos que como teſtimunhas de viſta eſcreueraõ eſta hiſtoria) que ſenão temera o ſer julgado por temerario ouuera de combinar a creaçaõ del Rey Dõ Ioaõ, noſſo ſenhor, aſsi ao toſco villaõ de noſſa aldea (como là dizem) com a vinda de Chriſto noſſo Saluador ao mũdo, porem quero acometer a empreſa, & ſe ouuver quem reprenda minha temeridade por a inſuficiencia, & pouco cabedal de minhas letras; tambem confio  não faltarà quem me deſculpe com dizer, que o que me falta de ſufficiencia, ſuprira o amor da patria, que he o  me vai abrindo o caminho; & que os erros por amor, dignos ſaõ de perdoar.

O valeroso Lvcideno e trivmpho da liberdade. Primeira parte. Composta por o P. Mestre Frei Manoel Calado da Ordem de S. Paulo primeiro Ermitão, da Congregação dos Eremitas da Serra d’Ossa, natural de Villa Viçosa. Dedicada ao Serenissimo Senhor Dom Theodosio Principe do Reyno, & Monarchia de Portugal. Em Lisboa. Com licença da Sancta Inquisição, Ordinario, & Mesa do Paço. Por Paulo Craesbeeck, Impressor, & livreiro das Ordẽs Militares. Anno do Senhor de 1648, p. 102.
  • 0366 - Conde Claros preso
Ver

Aze   Ado bueno por aqui | Per.   Aliuio a meus males dando | Aze   Como me cantais por hi | Namorado andais Fernando | Per.   Y de las lindas que eu vi,

Comedias Portvgvesas. Feitas pello excelente Poeta Simão Machado, cujos nomes vão na volta desta folha. Agora nouamente tiradas a luz por Francisco Lopez liureiro, & impressas a sua custa. Com licença da Sancta Inquisição, & do Ordinario. Impresso por Pedro Crasbeeck. Anno 1601, fol. 39r.
  • 0281 - La bella malmaridada
Ver

[pai]   ¶ Não quero nada ja agora | noutra noroega ymos | cri.   E não quer de noras mimos | al domingo em Alora | pai   Morreo, ja eſſes partimos

Primeira parte dos avtos e comedias portvgvesas feitas por Antonio Prestes, & por Luis de Camões, & por outros Autores Portugueses, cujos nomes vão nos principios de suas obras. Agora nouamente juntas & emendadas nesta primeira impressão, por Afonso Lopez, moço da Capella de sua Magestade, & a sua custa. Por Andres Lobato Impressor de Liuros, Anno 1587, fol. 79v.
  • 0788  - Muerte del adelantado en Álora
Ver

Se o Prelado tem jactância | de a tornar a reduzir, | ojos, que la vieron ir, | no la verán más en Francia: | que ela de estância em distância, | e de amigo em amigão | assegura o cordovão, | porque é segura cautela, | que quem se prende com ela, | não a dá a outra prisão.

  • 0042 - Durandarte envía su corazón a Belerma
Ver

O Logra ficou zarolho, | porque o homem na estacada | lhe deu tão boa pancada, | que foi pancada do olho: | correu logo tanto molho | pela cara, que ao cair, | quem foi ali acudir, | disse, que quando chorava | o Logra, ao olho cantava | "ojos, que lo vieron ir".

  • 0042 - Durandarte envía su corazón a Belerma
Ver

– Homem, homem bestial como não respondes a quem te fala? O outro voltou então e pondo-se quedo defronte dele disse-lhe cantando: – Nunca fora cavaleiro | de damas tão bem servido. | donzelas curavam dele, | Y duenhas de su rocino. | Dom Floris, que desejava brigas e comprara então aquelas a muito mais preço, ainda por ver se podia melhorar de cavalo com que seguisse ao outro, lançando o escudo para trás, traçando a lança nas mãos, remeteo a ele dizendo: – Ora não me ajude Deus, se eu desta vez vos não ensinar outros romances mais modernos.

  • 0530 - Lanzarote y el orgulloso
Ver

Ya por la puerta de Eluira | ſaliendo và de Granada | Aben-humea, el quexoſo | de ſu Rey, y de ſu dama. | Moro en quien ſe competian | las ſuertes, y las deſgracias, | eſcritas de la ventura, | borradas de la vengança. | El que obedece, el que adora, | (entre quantos oy ſe hallan) | al Rey mejor de los moros, | y a la mejor de las damas. | Cauallero en vna yegua, | que al Xenil beuiò las aguas, | y en ſeñal de deſpedida, | dicen, que de color baya.

Obras Metricas de Don Francisco Manvel Al Serenissimo Señor Infante Don Pedro. Contienen La Tres Musas. El Pantheon. Las Musas Portuguesas. El Tercer Coro de las Musas. En Leon de Francia. Por Horacio Boessat, y George Remevs. 1665. Con Licencia de los Svperiores, p. 82.
  • 0268  - Reduán bien se te acuerda
Ver

Haſta enconces de Tarpeya, | Leandro, mira qual Nero, | ſino que a vn lerdo acicate | ſuplen dos puas de cuernos.

Obras Metricas de Don Francisco Manvel Al Serenissimo Señor Infante Don Pedro. Contienen La Tres Musas. El Pantheon. Las Musas Portuguesas. El Tercer Coro de las Musas. En Leon de Francia. Por Horacio Boessat, y George Remevs. 1665. Con Licencia de los Svperiores, p. 119.
  • 0397 - Mira Nero de Tarpeya
Ver

Vio a facilidade com que vencera aquele gigante, as feridas, que lhe dera e o estrago que andava fazendo nos cavaleiros, porque tanto que ele se desembaraçou do gigante, vendo que os companheiros não passavam mui bem metidos entre o número grande de seus contrários e que pondo ũ as costas no outro por os não tomarem no meio, se defendiam já froxamentre foi-se logo a socorrê-los e pondo-se junto ao músico disse-lhe em vox alta: — A elos compania a elos, que elos xaborenos sone.

  • 0349  - Prisión de don Juan de la Cerda

         
   

Para citar uma ficha da Base de dados, indicar a respetiva hiperligação.

Exemplo: Revisões literárias: a aplicação criativa de romances antigos (sécs. XV-XVIII)

<https://www.relitrom.pt/index.php/base-de-dados/base-de-dados/details/1/11> [data]

   
  Contacto   Créditos  
       
    O IELT é financiado por Fundos Nacionais através da FCT - Fundação para a Ciência e Tecnologia no âmbito do projeto UIDB/00657/2020    
         

 Licença Creative Commons
Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional.

Back to Top

© 2023 RELIT rom