Engaste

a las armas moriscote | si enellas querées emtrar 

¡a las armas, moriscote, | si en ellas queréis entrar!

Comigo mesmo falamdo | como se aoutrẽ fallase | dezia quẽ me llẽbrase | do com  amdaua cuidamdo | e pois  tamanho dote | não se alcãça por cuidar | a las armas moriscote | si enellas querées emtrar

Comigo mesmo falando, | como se a outrém falasse, | dizia quem me lembrasse | do com que andava cuidando. | E pois que tamanho dote | não se alcança por cuidar, | ¡a las armas, moriscote, | si en ellas queréis entrar!

Miscelânea Pereira de Foios, edição crítica, introdução e notas de José Miguel Martínez Torrejón, Lisboa, Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 2017, p. 122.

  • Espanhol

Vasconcelos, Carolina Michaëlis de, “Estudos sobre o Romanceiro peninsular. Romances velhos em Portugal”, Cultura española, IX, 1908, p. 98.

Sirgado, Ana, "«Dar-vos-ei conta» de Romances Velhos em Portugal", em Meritxell Simó (coord.), Gemma Avenoza, Antonio Contreras, Glòria Sabaté e Lourdes Soriano (eds.), "Prenga xascú ço qui millor li és de mon dit": Creació, recepció i representació de la literatura medieval, San Millán de la Cogolla, Cilengua, 2021, pp. 771-783.

https://relitrom.pt/index.php/base-de-dados/catalogo-literario/details/1/16
Autoria
Manuel Pereira d'Océm
  • Atribuída
Desconhecido
Desconhecido
  • XVI

O editor oitocentista da composição quadro, Visconde de Juromenha, atribuiu a autoria do texto a Luís de Camões (Obras de Luiz de Camões precedidas de um ensaio biographico no qual se relatam alguns factos não conhecidos da sua vida augmentadas com algumas composições ineditas do poeta pelo Visconde de Juromenha, volume IV, Lisboa, Imprensa Nacional, 1863, p. 154-159). Carolina M. de Vasconcelos contestou-a e a crítica mais recente também não a corrobora. Isabel de Almeida não considera que "Camões escrevesse cartas em verso, ou, melhor, composições que concebesse e desejasse catalogar como tal. O pormenor não é despiciendo, antes casa com o que parece ter sido uma deliberada distância do poeta relativamente a cultores do género" (Isabel de Almeida, "Cartas" in Vítor Manuel Aguiar e Silva (coord.), Dicionário de Luís de Camões, Alfragide, Caminho, 2011, p. 242).

Composição ou secção quadro

Trovas de Manuel Pereira d'Océm, estando em Arzila, a um seu amigo qu'estava em Portugal, em que lhe dava novas de si e da terra

Mandastes-me pedir novas

Lírico
  • Português
  • Espanhol
Sim
  • Paródica
Obra

[Textos literários, históricos e políticos em prosa e em verso relacionados com o reinado de D. Sebastião e com D. Catarina de Áustria], COD. 8920, Biblioteca Nacional de Portugal, fol. 38v.

  • Miscelânea
  • Português
  • Espanhol
Romance de origem
0060 - A las armas, Moriscote

A las armas moriscote | si las as en voluntad

A las armas moriscote | si las has de voluntad (LMV1554)

A las armas moriscote | si las as en voluntad

A las armas moriscote | si las has de voluntad (LMV1554)

  • Dumanoir, Virginie (2023-), Repertorio abreviado de fuentes del Romancero manuscrito, em POECIM: Poesía, Ecdótica e Imprenta, coord. Josep Lluís Martos, Alicante, Universitat d’Alacant. https://cancioneros.org/rarm [consulta: 20/12/2024].
  • Garvin, Mario (2022-), Repertorio abreviado de fuentes impresas del Romancero (1501-1552), en POECIM: Poesía, Ecdótica e Imprenta, coord. Josep Lluís Martos, Alicante, Universitat d’Alacant. https://cancioneros.org/rar [consulta: 20/12/2024].
  • Incipit
Não
Sim