Tate tate Sayauedra | que yo bien te conoſcia
Tate tate Sayavedra | que yo bien te conoscía
ra. Pois tã mal cõvoſco medra | el que tanto vos quería | eſmechylo com hũa pedra | Entra Ayꝛes ꝺo quintal ꞇ ꝺiʒ. | ay. Tate tate Sayauedra | que yo bien te conoſcia
Anónimo, Auto das Capelas, Centro de Estudos de Teatro, Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVI, www.cet-e-quinhentos.com [20/04/2021].
Ratinho Pois tam mal convosco medra | el que tanto vos quería | esmechi-lo com ũa pedra. | Entra Aires do Quintal e diz: | Tate tate Sayavedra | que yo bien te conoscía.
Centro de Estudos de Teatro, Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVI - Base de dados textual [on-line], www.cet-e-quinhentos.com [20/04/2021].
Auto das Capelas
Pay. Senhora Ines de Macedo
Este grupo e os respetivos campos surgem replicados quando o verso de procedência do engaste é partilhado por vários romances.
Date date Sayauedra | que muy bien te conocia
Rio verde rio verde | tinto vas en sangre viua
Livro
Historia de los vandos de los Zegries y Abencerrages Caualleros Moros de Granada, de las Ciuiles guerras que huuo en ella, y batallas particulares que huuo en la Vega entre Moros y Christianos, hasta que el Rey Don Fernando Quinto la ganò. Agora nvevamente sacado de vn libro Arauigo, cuyo autor de vista fue vn Moro llamado Aben Hamin, natural de Granada. Tratando desde su fundacion. Tradvzido en castellano por Gines Perez de Hita, vezino de la ciudad de Murcia. Con Licencia y Priuilegio. En Çaragoça. Impresso en casa de Miguel Ximeno Sanchez. 1595. A costa de Angelo Tabano, fol. 304v.