Revisões literárias: a aplicação criativa de romances velhos (sécs. XV-XVII)

Imprimir

Engaste

Edição diplomática do engaste

Tate tate Sayauedra | que yo bien te conoſcia

Edição moderna do engaste

Tate tate Sayavedra | que yo bien te conoscía

Edição diplomática do contexto do engaste

ra. Pois tã mal cõvoſco medra | el que tanto vos queria | eſmechylo com hũa pedra | Entra Ayꝛes ꝺo quintal ꞇ ꝺiʒ. | ay. Tate tate Sayauedra | que yo bien te conoſcia

Fac-símile
Edição moderna do contexto do engaste

Ratinho   Pois tam mal convosco medra | el que tanto vos quería | esmechi-lo com ũa pedra. | Entra Aires do Quintal e diz: | Tate tate Sayavedra | que yo bien te conoscía.

Referência da identificação do engaste

Centro de Estudos de Teatro, Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVI - Base de dados textual [on-line], www.cet-e-quinhentos.com [20/04/2021].

Fac-símile 
Idioma do engaste
  • Espanhol
Notas ao engaste

Autoria

Autor do engaste
Anónimo
Tipo de assinatura do autor
Ano de nascimento do autor
Desconhecido
Ano de falecimento do autor
Desconhecido
Século de atividade do autor
  • XVI
Notas sobre o autor

Composição ou secção quadro

Título da composição ou secção quadro

Auto das Capellas

Incipit  da composição ou secção quadro

Pay. Senhora Ines de Macedo

Género literário da composição ou secção quadro
Dramático
Idioma da composição ou secção quadro
  • Português
  • Espanhol
Referência da edição moderna

Anónimo, Auto das Capelas, Centro de Estudos de Teatro, Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVI, www.cet-e-quinhentos.com [20/04/2021].

Reelaboração discursiva do verso de origem do engaste
Sim
Reelaboração semântica do verso de origem do engaste
Paródica

Obra

Referência da obra

Auto das Capellas

Género literário da obra
  • Dramático
Idioma da obra
  • Português
  • Espanhol
Notas à obra

Proveniência textual do engaste

Título e IGR do romance
0106  - Prisión de Sayavedra: Río Verde

Tradição Antiga

Verso do romance de proveniência

Date date Sayauedra | que muy bien te conocia

Incipit do romance de proveniência

Rio verde rio verde | tinto vas en sangre viua

Posição do verso no romance
  • Zona Intermédia
Tradição Moderna
Presença do romance na tradição moderna portuguesa
Não
Presença do romance nas restantes tradições modernas pan-hispânicas
Não
Notas sobre a tradição moderna