Engaste

A ellos compadre a ellos, que ellos xaboneros ſone. | ... | Que nunca vi xaboneros vender tambien ſu xabone.

A ellos compadre, a ellos, que ellos xaboneros sone. | ... | Que nunca vi xaboneros vender tan bien su xabone.

Vilh.   A ellos compadre a ellos, que ellos xaboneros ſone. | Mil.   Ia cuyda que os leua todos de vencida. | Vilh.   Que nunca vi xaboneros vender tambien ſu xabone. | Mil.   Querolhe falar: & mais ainda ſobre tudo tal melodia de garganta. | Vilh.   O Miluo onde eſtava eu que te nã via. | Mil.   Em outra parte. | Vilh.   Dizes verdade. Pois ainda eſte ençarramento dura? | Mil.   Eu quebrarey todos eſtes encantamentos: mas que xaboneros eraõ aquelles. | Vilh.   Ah, ah. Ouuiſte? vay homem aſſi ás vezes cuydando em al.

Vilhalpando    A ellos compadre, a ellos, que ellos xaboneros sone. | Milvo    Já cuida que os leva todos de vencida. | Vilhalpando   Que nunca vi xaboneros vender tan bien su xabone. | Milvo   Quero-lhe falar. E mais ainda, sobretudo tal melodia de garganta. | Vilhalpando   Oh, Milvo, onde estava eu que te não via? | Milvo   Em outra parte. | Vilhalpando   Dizes verdade. Pois ainda este ençarramento dura? | Milvo   Eu quebrarei todos estes encantamentos. Mas que xaboneros eram aqueles? | Vilhalpando   Ah, ah, ouviste? Vai homem assi às vezes cuidando em al.

Miranda, Francisco Sá de, Comédia dos Vilhalpandos (1560), Centro de Estudos de Teatro, Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVI, www.cet-e-quinhentos.com [10/02/2022].

  • Espanhol

Vasconcelos, Carolina Michaëlis de, “Estudos sobre o Romanceiro peninsular. Romances velhos em Portugal”, Cultura española, X, 1908, pp. 504-505.

Catalán, Diego, “Los Jaboneros derrotan a Don Juan de la Cerda (1357)”, Siete siglos de romancero, Madrid, Gredos, 1969, pp. 57-81.

Vasconcelos, Carolina Michaëlis de, “Estudos sobre o Romanceiro peninsular. Romances velhos em Portugal”, Cultura española, X, 1908, pp. 504-505.

Autoria
Francisco de Sá de Miranda
  • Identificada
1481
1558
  • XVI
Composição ou secção quadro

Comédia dos Vilhalpandos

Põ. Boa seja a vinda Mario

Dramático
  • Português
  • Espanhol
  • Paródica
Obra

Comedia dos Vilhalpandos, Feita polo Doutor Francisco de Sà de Miranda. Agora nouamente impressa em Coimbra, em casa de Antonio de Maris. 1560. Com Priuilegio [fol. 35v].

  • Dramático
  • Português
  • Espanhol
Romance(s) de origem

Este grupo e os respetivos campos surgem replicados quando o verso de procedência do engaste é partilhado por vários romances.

0349  - Prisión de don Juan de la Cerda
  • Dumanoir, Virginie (2023-), Repertorio abreviado de fuentes del Romancero manuscrito, em POECIM: Poesía, Ecdótica e Imprenta, coord. Josep Lluís Martos, Alicante, Universitat d’Alacant. https://cancioneros.org/rarm [consulta: 20/12/2024].
  • Garvin, Mario (2022-), Repertorio abreviado de fuentes impresas del Romancero (1501-1552), en POECIM: Poesía, Ecdótica e Imprenta, coord. Josep Lluís Martos, Alicante, Universitat d’Alacant. https://cancioneros.org/rar [consulta: 20/12/2024].
Não
Não