Entraõ por fuente Rabia | salen por San Sebastiane
Não me contem ẽ demasia | por pragento nẽ l'engane | quẽ sua casa todo o dia, | Entraõ por fuente Rabia | salen por San Sebastiane
[investigação em curso]
Carta em troua, em hũ homem da nouas a hũ amigo de certas cortesaãs de Lixa
Mandarame que lh'escrevesse
[Miscelânea de textos literários em prosa e em verso e várias cartas, compilada por Pedro Alvares Varejão], cod. 9492, Biblioteca Nacional de Portugal, fol. 158r.
Este grupo e os respetivos campos surgem replicados quando o verso de procedência do engaste é partilhado por vários romances.
---- (Diego Pisador)
entrã por fuẽte rabia | salen por sant Sebastian (Miguel de Fuenllana)
A las armas moriscote | si las as en voluntad (Diego Pisador)
A las armas moriscote | si las has de voluntad (Miguel de Fuenllana)
Livros de música (ver "Testemunhos musicais do romance")
Libro de mvsica de vihvela, agora nvevamente compuesto por Diego Pisador, vezino dela cuidad de Salamanca, dirigido al muy alto y muy poderoso señor don Philippe principe de España nuestro Señor, 1552, fol. iiiiv.
Libro de mvsica para Vihuela, intitulado Orphenica lyra. Eñl ql se cõtienen muchas y diuersas obras. Cõpuesto por Miguel de Fuenllana. Dirigido al muy alto y muy poderoso señor don Philippe principe de España, Rey de Ynglaterra, de Napoles &c. nṝo señor. Con privillegio real. 1554, fol. cxlvr.
Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional.