Engaste

arrenego de ti mafoma

Arrenego de ti Mafoma

fi. Se me roerã. es. não lhe de nada | mil trampas pera roedores | vamonos cantando daqui | hũa chacoteta em ſoma | li. Qual diremos. es. ponde ahi | arrenego de ti mafoma | ou vſte morena vſte. | ¶ Vanſe Cantando & fenece a obra. | ¶ FIM.

Fidalgo   Se me roerão. | Estudante      Não lhe dê nada | mil trampas pera roedores. | Vamo-nos cantando daqui | ũa chacoteta em soma. | Licardo   Qual diremos? | Estudante      Ponde aí | Arrenego de ti Mafoma | ou Uxte morena uxte. | Vão-se cantando e fenece a obra. | FIM.

  • Português

Vasconcelos, Carolina Michaëlis de, “Estudos sobre o Romanceiro peninsular. Romances velhos em Portugal”, Cultura española, IX, 1908, pp. 111-112.

Autoria
Henrique Lopes
  • Identificada
Desconhecido
Desconhecido
  • XVI
Composição ou secção quadro

Cena Policiana

te. Não seram de toque damas

Dramático
  • Português

Lopes, Anrique, Cena Policiana/Auto de Estudante, Centro de Estudos de Teatro, Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVI, www.cet-e-quinhentos.com [27/09/2018].

Não
  • Paródica
Obra

Primeira parte dos avtos e comedias portvgvesas feitas por Antonio Prestes, & por Luis de Camões, & por outros Autores Portugueses, cujos nomes vão nos principios de suas obras. Agora nouamente juntas & emendadas nesta primeira impressão, por Afonso Lopez, moço da Capella de sua Magestade, & a sua custa. Por Andres Lobato Impressor de Liuros, Anno 1587, fol. 48r.

  • Dramático
  • Português
  • Espanhol

1. Apesar de não se encontrar indicado o local de impressão desta obra, Artur Anselmo afirmou provirem de Lisboa todas as impressões de Andres Lobato (Origens da imprensa em Portugal, Lisboa, Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 1981).

2. Esta obra encontra-se disponível na coleção digital da Biblioteca Nacional de Portugal, http://purl.pt/23692 [20/07/2018].

Romance(s) de origem

Este grupo e os respetivos campos surgem replicados quando o verso de procedência do engaste é partilhado por vários romances.