Relit-Rom

Revisões literárias: a aplicação criativa de romances velhos (sécs. XV-XVII)

 

 

Engaste

Edição diplomática do contexto do engaste

Inƒormado diſto, veo a eſta terra Ioaõ Toʃcano, que como ʃe achaua em algũ maguſto de roƒiões verdadeiramente, que alli era ʃu comer las carnes crudas, ʃu beber la biua ʃangre.

Edição diplomática do engaste

ʃu comer las carnes crudas, ʃu beber la biua ʃangre

Edição moderna do contexto do engaste

Informado disto, veio a esta terra João Toscano, que, como se achava em algum magusto de rufiões, verdadeiramente que ali era su comer las carnes crudas, su beber la viva sangre.

Edição moderna do engaste

su comer las carnes crudas, su beber la viva sangre

Referência da identificação do engaste

Vasconcelos, Carolina Michaëlis de, “Estudos sobre o Romanceiro peninsular. Romances velhos em Portugal”, Cultura española, IX, 1908, p. 120.

Idioma do engaste
  • Espanhol

Autoria

Autor do engaste
Luís de Camões
Tipo de assinatura do autor
  • Identificada
Ano de nascimento do autor
1524?
Ano de falecimento do autor
1580
Século de atividade do autor
  • XVI
Notas sobre o autor

Composição ou secção quadro

Título da composição ou secção quadro

Carta I mandada da India a hvm amigo.

Incipit  da composição ou secção quadro

Desejei tanto hũa vossa

Género literário da composição ou secção quadro
Epistolográfico
Idioma da composição ou secção quadro
  • Português
  • Espanhol
Referência da edição moderna

Camões, Luís de, Obras Completas de Luiz Vaz de Camões - Épica e Cartas, introdução, organização e notas de Maria Vitalina Leal de Matos, volume I, Lisboa, E-Primatur, 2017, p. 403.

Reelaboração discursiva do verso de origem do engaste
Sim
Reelaboração semântica do verso de origem do engaste
Paródica

Obra

Referência da obra

Rimas de Lvis de Camões Accrescentadas nesta segunda impressaõ. Dirigidas a D. Gonçalo Coutinho. Impressas com licença da Sancta Inquisição. Em Lisboa. Por Pedro Crasbeeck, Anno de 1598. A custa de Esteuão Lopez mercador de libros. Com Priuilegio, fol. 192r.

Género literário da obra
  • Lírico
  • Epistolográfico
Idioma da obra
  • Português
  • Espanhol
Notas à obra

Esta obra encontra-se disponível na coleção digital da Biblioteca Nacional de Portugal, http://purl.pt/14706 [11/03/2019].

Proveniência textual antiga

Verso do romance de proveniência

comiendo la carne cruda | beuiendo la roja sangre

Incipit do romance de proveniência

Assentado esta Gayferos | en el palacio real

Testemunhos antigos do romance

Livros

Cancionero de Romances en qve estan recopilados la mayor parte delos romances castellanos que fasta agora sean compuesto. En Enveres, En casa de Martin Nucio, fol. 55r (Cancionero de Romances impreso en Amberes sin año, edición facsimil con una introducción por R. Menéndez Pidal, Madrid, Junta para Ampliación de Estudios, Centro de Estudios Históricos, 1914).

Romances en que estan recopilados la mayor parte de los Romances castellanos que fasta agora sean cõpuesto. Impreso acosta de Guillermo de Miles mercader de Libros. 1550, fol. lvijv.

Cancionero de Romances en qve estan recopilados la mayor parte de los Romances Castellanos que hasta agora se han compuesto. Nueuamente corregido emendado y añadido en muchas partes. En Enveres, En casa de Martin Nucio, 1550, fol. 55r (Cancionero de Romances de 1550, edición facsímil, estudio de Paloma Díaz–Mas, coordinación de la edición de José J. Labrador Herraiz, México, Frente de Afirmación Hispanista, A. C., 2017).

Cancionero de Romances en que estan recopilados la mayor parte de los Romances Castellanos, que hasta agora se han compuesto. Nueuamente corregido, emendado, y añadido en muchas partes. En Anvers, En casa de Martin Nucio, a la enseña de las dos Cigueñas, 1555 (reproduz a edição de Martin Nucio, 1550).

Cancionero de Romances en que estan recopilados la mayor parte de los Romances Castellanos, que hasta agora se han compuesto. Nueuamente corregido, emendado, y añadido en muchas partes. En Anvers, En casa de Philippo Nucio, 1568 (reproduz a edição de Martin Nucio, 1550).

Cancionero de Romances. En que estan recopilados a mayor parte delos Romãces Castellanos, que hasta agora se han compuesto. Nvevamente corregido, emendado, y añadido en muchas partes. Impresso com licencia del supremo Consejo, En Lisboa, En casa de Manuel de Lyra, 1581 (reproduz a edição de Martin Nucio, 1550).

Segunda parte de la Silua de varios Romances. Lleua la misma orden que la Primera. Impressa en Caragoça por Steuan. G. de Nagera. En este año de 1550, fol. clv (Segunda parte de la Silua de varios Romances, edición facsímil, estudio de Vicenç Beltran, coordinación de la edición de José J. Labrador Herraiz, México, Frente de Afirmación Hispanista, A. C., 2017).

Segũda parte de Silua de varios romances Agora nueuamente añadidos al cabo ciertos chistes nueuos.  Impresso en çaragoça. 1552, fol. cxxjr [Barcelona, Pedro Borin].

Silua de varios Romances. Agora nueuamente recopilados, los mejores romances de los tres libros de la Silua, y añadidas ciertas caciones y chistes nueuos. Impresso en Barcelona en casa de Iayme Cortey. 1561, fol. 58v (Silva de varios romances (Barcelona, 1561), estudio de Antonio Rodríguez-Moñino, Valencia, Editorial Castalia, 1953).

Silva de varios romances recopilados, y con diligencia escogidos los mejores Romances de los tres libros de la Silua. Y agora nueuamente añadidos cinco Romãces de la armada de la Liga y quatro de la sentencia de don Albaro de Luna, vno del cerco de Malta, otro de la mañana de sant Iuan, otro mira Nero de Tarpeya, y otros muchos. Vẽdense en Barcelona en casa de Ioan Cortey mercader de libros. Año, 1578, fol. 58r.

Silva de varios romances recopilados, y con diligencia escogidos los mejores Romances de los tres libros de la Silua. Y agora nueuamente añadidos cinco Romances de la armada de la Liga, y quatro de la sentencia de don Albaro de Luna, vno del cerco de Malta, otro de la mañana de sant Iuan, otro mira Nero de Tarpeya, y otros muchos. Vendẽse en Barcelona en casa đ Ioan Pau Manescal, fol. 53v [Barcelona, 1582].

Silva de varios romances recopilados, y con diligencia escogidos los mejores Romãces de los tres libros de la Silua. Y agora nueuamente añadidos cinco Romances de la armada de la Liga, y quatro de la sentẽcia de don Albaro de Luna, vno del cerco de Malta, otro de la mañana de sant Iuan, otro mira Nero de Tarpeya y otros muchos. Impressa en Barcelona en casa de Hubert Gotard. Año. 1587. A costa de Onofre Gori, fol. 53v.

Silva de varios Romances. Agora de nvevo recopilados, los mejores Romances de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga, Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey, y el despedimiento y embarcacion de la Infanta doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria. Con licencia. Impressa en Barcelona, en la Emprenta de Gabriel Graells, y Giraldo Dotil, Año 1602. A costa de Geronimo Aleu, Librero, fol. 50v.

Sylva de varios Romances. Agora de nvevo recopilados, los mejores Romances de los tres Libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima Impression van añadidos, el de la muerte del Rey, y el despedimiento y desembarcacion de la Infanta doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria. Compuesto por Iuan Tiarte Con licencia. Impressa en Barcelona, en casa Sabastiã de Cormellas, al Call. Año 1611 (o texto corresponde ao da edição de 1602).

Sylva de varios Romances. Agora de nvevo recopilados, los mejores Romances de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga, Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey, y el despedimiento y embarcaciõ de la Infanta Doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria, y agora nueuamente añadidos los quatro de don Aluaro de Luna Con Licencia. Impressa en Barcelona, en la Emprenta de Gabriel Graells, en la calle de santo Domingo, Año 1612.

Sylva de varios romances. Agora nueuamente recopilados los mejores Romances de los tres libro [sic] de la Sylua, y añadidos los de la Liga, con ciertas canciones, y chistes nueuos. Con licencia impressa en Caragoça, Por Iuan de Larumbe. 1617 (o texto corresponde ao da edição de 1602).

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados los mejores Romances de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimiento y embarcaciõ de la Infanta Doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria, y los quatro de Don Aluaro de LunaCon tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey Don Felipe IIII. [sic] Con Licencia. Impressa en Barcelona, por Lorenço Déu, y a su costa, Año 1622, fol. 49v.

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados, los mejores Romãces de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimiento y embarcacion de la Infanta Doña Isabel de la Paz, Archiduquessa de Austria, y los quatro de Don Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey Don Felipe III. Con licencia, Impressa en Barcelona, por Pedro Lacaualleria en la Libreria. Año 1635, fol. 49r.

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados los mejores Romances de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II, y el despedimiento, y embarcacion de la infanta Dona Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria, y los quatro de D. Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey Don Felipe Tercero. A costa de la compañia dels Llibreters. Con licencia en Barcelona en casa de Sebast. y Iayme Matevad 1636, fol. 49r.

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados los mejores Romances de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despidimiento y embarcacion de la Infanta Doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria, y los quatro de D. Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey D. Felipe III. En Barcelona. En la Emprenta administrada por Sebastian de Cormellas Mercader. Año 1645, fol. 49r.

Sylva de varios romances. Agora nueuamente recopilados los mejores Romances de los tres libros de la Sylua con ciertas Canciones y Chistes nueuos Con licencia. En Zaragoça, por los herederos de Pedro Verges, Año 1657.

Sylva de varios romances. Agora nueuamẽte recopilados los mejores Romãces de los tres libros de la Sylua, con ciertas canciones, y chistes nueuos. Con licencia. En Zaragoça, Por Diego Dormer, año 1658, fol. 47v.

Sylva de varios romances. Agora da [sic] nueuo recopilados, los mejores Romances de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. en esta ultima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimiento, y embarcacion de la Infanta Doña Isabel de la Paz, Archiduquessa de Austria, y los quatro de Don Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad, y muerte del Rey Don Felipe III. Con licencia, Impressa en Barcelona, por Antonio Lacaualleria en la Libreria. Año 1666 (o texto corresponde ao da edição de 1622).

Silva de varios romances. Aora nuevamente recopilados por graves Autores, de los tres libros de la Silva, con ciertas canciones, y chistes nuevos. Con licencia. En Zaragoça, Por los herederos de Pedro Lanaja, Impressores del Reyno de Aragon, y de la Vniversidad. Año 1673, fol. 47v.

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados los mejores Romãces de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimiẽto, y embarcaciõ de la Infanta Doña Isabel de la Paz, Archiduquessa de Austria, y los quatro de Don Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey D. Felipe III. En Barcelona: Por Iosef Forcada, delante el Palacio del Rey. 1675. A costa de Ioã Torre Sãchez Librero, fol. 49r.

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados los mejores Romãces de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimiẽto, y embarcaciõ de la Infanta Doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria, y los quatro de Don Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey D. Felipe III. En Barcelona: Por Iosef Forcada, delante èl Palacio del Rey. 1675 (o texto corresponde ao da edição de 1675, por Forcada para Juan Torre Sanchez).

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados los mejores Romãces de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimiẽto, y embarcaciõ de la Infanta Doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria, y los quatro de Don Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey D. Felipe III. En Barcelona: Por Iosef Forcada, delante el Palacio del Rey. 1675. A costa de Ioan Payssa Librero (o texto corresponde ao da edição de 1675, por Forcada para Juan Torre Sanchez).

Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados los mejores Romãces de los tres libros de la Sylua, y añadidos los de la Liga. Y en esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimiẽto, y embarcaciõ de la Infanta Doña Isabel de la Paz Archiduquessa de Austria, y los quatro de Don Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad y muerte del Rey D. Felipe III. En Barcelona: Por Iosef Forcada, delante el Palacio del Rey. 1675. A costa de Iacinto Azcona Librero (o texto corresponde ao da edição de 1675, por Forcada para Juan Torre Sanchez).

Silva de varios romances. Agora de nuevo recopilados los mejores Romances de los tres libros de la Sylva, y añadidos los de la Liga. En esta ultima impression van añadidos el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimento, y embarcacion de la Infanta Doña Isabel de la Paz, Archiduquesa de Austria, y los quatro de D. Aluaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad, y muerte del Rey D. Felipe III. Con licencia. En Barcelona, por Antonio Lacavalleria, en la Libreria. 1684, fol. 49r.

Sylva de varios romances. Agora de nvevo recopilados los mejores Romances de los tres libros de la Sylva, y añadidos los de la Liga. En esta vltima impression van añadidos, el de la muerte del Rey D. Felipe II. y el despedimento, y embarcacion de la infanta Doña Isabel de la Paz, Archiduquesa de Austria, y los quatro de D. Alvaro de Luna. Y tres Romances de la enfermedad, y muerte del Rey Don Felipe II. [sic] Con licencia. En Barcelona, por Josef Casarachs delante la Rectoria del Pino año 1696 (o texto corresponde ao das edições de 1675).

Floresta de varios romances, sacados de las historias antiguas de los hechos famosos de los doze Pares de Francia. Agora nueuamente corregidos, por Damian Lopez de Tortajada En Valencia Con licencia; en casa de los hered. de Chrysost. Garriz, Por Bernardo Nogues, junto al molino de Rouella, Año 1642. Vendense en la misma Imprenta, fol. 65v.

Floresta de varios romances, sacados de las historias antiguas de los hechos famosos de los doze Pares de Francia. Aora nueuamente corregidos por Damian Lopez de Tortajada. En Valencia. En casa de los herederos de Chrysostomo Garriz, por Bernardo Noguès, junto al molino de Rouella, Año 1652, fol. 65v (Floresta de varios romances (Valencia 1652), edición, estudio, bibliografía e índices por Antonio Rodríguez-Moñino, Madrid, Editorial Castalia, 1970).

Floresta de varios romances, sacados de las historias antiguas de los hechos famosos de los Doze Pares de Francia. Agora nueuamente corregidas por Damian Lopez de Tortajada. Con licencia. En Madrid: Por Juan Garcia Infançon. Año de 1713, fol. 135r.

Floresta de varios romances, sacados de las historias antiguas de los hechos famosos de los Doze Pares de Francia. Aora nveuamente corregidas por Damian Lopez de Tortajada. Con licencia: en Madrid. Año de 1726. A costa de Don Pedro Joseph Alonso de Padilla, Mercader de Libros, vive en la calle de Santo Thomàs junto al Contraste, donde se hallarà (o texto corresponde ao da edição de 1713).

Floresta de varios romances sacados de las historias antiguas de los hechos famosos de los Doze Pares de Francia. Aora nueuamente corregidos por Damian Lopez de Tortajada. Con Licencia: En Madrid. Año de 1728. En la Imprenta de Angel Pasqual Rubio, se hallarà en su casa en la calle del Correo (o texto corresponde ao da edição de 1713).

Floresta de varios romances, sacados de las historias antiguas de los hechos famosos de los doze Pares de Francia. Agora nuevamente corregidas por Damian Lopez de Tortajada. Con Privilegio Real. Dado a Vicente Montes. En Valencia: En la Imprenta de Antonio Bordazar.

Floresta de varios romances, sacados de las historias antiguas de los hechos famosos de los doce Pares de Francia. Agora nuevamente corregidas por Damian Lopez de Tortajada. Con Privilegio Real dado à Vicente Montes. En Valencia: En la Imprenta de Antonio Bordazar.

Floresta de varios romances, sacados de las historias antiguas de los hechos famosos de los doze Pares de Francia. Agora nuevamente corregidos por Damian Lopez de Tortajada. En Valencia: En la Imprenta de Antonio Bordazar.

Floresta de varios romances, sacados de las historias antiguas de los hechos famosos de los doze Pares de Francia. Ahora nuevamente corregidos por Damian Lopez de Tortajada. En Valencia: En la Imprenta de Antonio Bordazar.

Floresta de varios romances, sacados de las Historias antiguas de los hechos famosos de los doce Pares de Francia. Agora nuevamente corregidos por Damian Lopez de Tortajada. Con licencia: En Madrid. A costa de D. Pedro Joseph Alonso y Padilla, Librero de Camara del Rey nuestro Señor, se hallarà en su Imprenta, y Librería, calle de Santo Thomàs junto a el Contraste. Año de 1746 (o texto corresponde ao das edições valencianas).

Floresta de varios romances, sacados de las historias antiguas de los hechos famosos de los Doce Pares de Francia. Agora nueuamente corregidos por Damian Lopez de Tortajada. Con las Licencias necessarias. En Madrid: En la Oficina de Domingo Fernandez de Arrojo. Año de 1764. A expensas de D. Pedro Joseph Alonso y Padilla, Librero de Camara de S. M. (o texto corresponde ao das edições valencianas).

Folhetos de cordel

Libro en el qual se contienen cincuenta romances cõ sus vilancicos y desechas. Entre los quales ay muchos dellos nueuamente añadidos: que nunca en estas tierras se han oydo (Antonio Rodríguez-Moñino, Los pliegos poéticos de la colección del Marqués de Morbecq (Siglo XVI), Madrid, Estudios Bibliográficos, 1962, n.º 4).

Romance de don Gayferos, el qval trata de como saco a su esposa de tierra de Moros. Y de sus grandes hazañas. Impresso en Valẽcia en casa de Aluaro Franco, en este presente año (Antonio Rodríguez-Moñino, Nuevo Diccionario bibliográfico de pliegos sueltos poéticos (siglo XVI), edición corregida y actualizada por Arthur L.-F. Askins y Víctor Infantes, Madrid, Editorial Castalia, 1997, n.º 991).

Romãce de dõ Gayferos  trata de como saco a su esposa  estaua captiua en tierra de moros (María Cruz García de Enterría (ed.), Pliegos poéticos españoles de la Biblioteca Universitaria de Cracovia, Madrid, Joyas Bibliográficas, 1975, n.º 9).

Romance de don Gayferos: que trata de como saco a su esposa que estaua captiua en tierra de moros (Pliegos poéticos españoles en la Universidad de Praga, I, Madrid, Joyas Bibliográficas, 1960, n.º 23).

Romance de don gayferos que trata de como saco a su esposa que estaua en tierra de moros (Antonio Rodríguez-Moñino, Nuevo Diccionario bibliográfico de pliegos sueltos poéticos (siglo XVI), edición corregida y actualizada por Arthur L.-F. Askins y Víctor Infantes, Madrid, Editorial Castalia, 1997, n.º 994).

Romãce de don Gayferos que trata de como saco a su esposa que estaua en tierra de moros (Arthur L.-F. Askins (ed.), Pliegos poéticos españoles de The British Library, Londres (Siglo XVI), 4 vols., Madrid, Joyas Bibliográficas, 1989, n.º 86; Antonio Rodríguez-Moñino, Los pliegos poéticos de la colección del Marqués de Morbecq (Siglo XVI), Madrid, Estudios Bibliográficos, 1962, n.º 1).

Romãce de don gayferos  trata de como saco a su esposa que estaua en tierra de moros (Arthur L.-F. Askins (ed.), Pliegos poéticos españoles de The British Library, Londres (Siglo XVI), 4 vols., Madrid, Joyas Bibliográficas, 1989, n.º 87).

Romance de don Gayferos, que trata de como saco a su esposa, que estaua en tierra de moros (Vicente Castañeda y Amalio Huarte, Nueva Colección de pliegos sueltos, Madrid, Tipografía de Archivos, 1933, n.º 14; Pliegos poéticos góticos de la Biblioteca Nacional de Madrid, III, Madrid, Joyas Bibliográficas, 1958, n.º 98).

Romance de Don Gayferos que trata de como sacò a su esposa que estaua en tierra de moros (Antonio Rodríguez-Moñino, Nuevo Diccionario bibliográfico de pliegos sueltos poéticos (siglo XVI), edición corregida y actualizada por Arthur L.-F. Askins y Víctor Infantes, Madrid, Editorial Castalia, 1997, n.º 999).

Romãce de don Gayferos: y trata de como saco a su esposa  estaua captiua en tierra de moros (Antonio Rodríguez-Moñino, Nuevo Diccionario bibliográfico de pliegos sueltos poéticos (siglo XVI), edición corregida y actualizada por Arthur L.-F. Askins y Víctor Infantes, Madrid, Editorial Castalia, 1997, n.º 1000).

Romãce de dõ gayferos y trata de como saco a su esposa  estaua catiua en tierra de moros (Arthur L.-F. Askins (ed.), Pliegos poéticos españoles de The British Library, Londres (Siglo XVI), 4 vols., Madrid, Joyas Bibliográficas, 1989, n.º 88).

Romance de don Gayferos ‘que trata, como saco a su esposa que estaua en tierra de Moros, Impresso con licencia en Seuilla en casa de Juan de Herrera (José Manuel Blecua (ed.), Pliegos poéticos del s. XVI de la Biblioteca de Cataluña, 2 vols., Madrid, Joyas Bibliográficas, 1976, n.º 37).

Posição do verso no romance
  • Zona Intermédia

Tradição Oral Moderna

Título e IGR do romance
0151 - Gaiferos libera a Melisenda
Presença do romance na tradição moderna portuguesa
Sim
Presença do romance nas restantes tradições modernas pan-hispânicas
Sim
Notas sobre a tradição oral moderna