Testemunhos musicais
2925  - Lamento de la reina troyana
Luis de Milán
Luis de Milán
  • Melodia acompanhada (uma voz e instrumento)

Triſte eſtaua muy quexoſa | la triſte reyna troyana | en ver a ſus hijos muertos | y la ciudad aſſolada | y la linda policena | enel templo ꝺegollada | ſobꝛel ſepulcro ꝺe archiles | poꝛ pirrus ſacrificada | O traydoꝛ como pudiſte | en muger vengar tu ſaña | no baſto ſu hermoſura | contra tu cruel eſpada

Eſte romãce  ſe ſigue ſe ha ꝺe tañer muy a eſpacio: y al ↄpas [sic] mayoꝛ  ſe entiende vn bꝛeue euel [sic] cõpas como veys. y ꝺela manera  eſta ſonado. el cãtoꝛ ha đ haʒer gargãta quãdo la vihuela no haʒe redobles. tres veʒes ſeha ꝺe tañer eſte romãce poꝛ que la letra ſe ha ꝺe leer en tres veʒes ꝺel pꝛincipio haſta la fin [numeração ms., p. 183].

Becker, Danièle, "Formes et usages en société des pièces chantées chez les vihuélistes du XVIe siècle", Música y literatura en la España de la Edad Media y del Renacimiento, Madrid, Casa de Velázquez, 2003, pp. 21-53.

Binkley, Thomas e Frenk Alatorre, Margit, Spanish romances of the sixteenth century, Bloomington, Indiana University Press, 1995, pp. 49-50.

Morphy, G., Les Luthistes espagnols du XVIe Siècle, traduzido por Hugo Riemann, vol. 1, Leipzig, Breitkopf & Härtel, 1902, pp. 8-9. 

Montserrat Figueras (voz), Hopkinson Smith (alaúde)

The Voice of Emotion, 2012 Alia Vox

Fonte: YouTube (domínio público)

Binkley, Thomas e Frenk Alatorre, Margit, Spanish romances of the sixteenth century, Bloomington, Indiana University Press, 1995.

Chritaro, Gustavo Rocha, "El Maestro e El Cortesano. Intermidialidade na obra literária e musical de Luis de Milán", Mirabilia Ars 3, n.o 2, 2015, pp. 152-167.
 
Gómez Muntané, María del Carmen (ed.), Historia de la música en España e Hispanoamérica: de los Reyes Católicos a Felipe II, vol. 2, Madrid, Fondo de Cultura Económica, 2012. 
 
Heck, Thomas F., "Review: El Maestro by Luis de Milán, Charles Jacobs", Journal of the American Musicological Society, vol. 25, n.o 3, 1972, pp. 487-490.
 
Hue, Sheila, "O Soneto e a Música: Luís Milán, Jorge de Montemór e Luís de Camões", Abril, vol. 11, n.o 23, 2019, pp. 95-113.
 
Morphy, G., Les Luthistes espagnols du XVIe Siècle, traduzido por Hugo Riemann, vol. 1, Leipzig, Breitkopf & Härtel, 1902.
 
Otaola González, Paloma, "Los romances para vihuela del siglo XVI", Actas XIV Congreso AIH, n.º 2, 2004, pp. 436-445.

1. A transcrição moderna da melodia foi feita segundo as normas constantes nos critérios editoriais do catálogo musical RELIT-Rom

2. Esta peça, tal como todas as incluídas neste livro de música, é da autoria do próprio Luis de Milán, como o próprio indica no fólio sem numeração [numeração ms., p.1] do seu livro.