Testemunhos musicais
date_time
2024-06-01 22:54:06
0281 - La bella malmaridada
Anónimo
Gabriel Mena
  • Polifonia (4 vozes)

la bella malmaridada | de las mas lindas q̃ yo vi | mjẽbꝛeſete quã amada | ſeñora fuiſte de mj | Mira como poꝛ quererte tienes al cabo mj vida | y ſi tu fueras ſervida | dichoſa fuera mi suerte | mas pues no te pena nada | q̃to yo peno poꝛ ti

la bella | mira  [voz de t. = tenor]

la bella [voz de .1. C = alto]

la bella  | mira | Mira como poꝛ q̃rerte tienes [voz de 2o C. = baixo]

miraras quen tu ſeruiçio | es ya paſada mj vida | fuere njnguno cõ beneficio | mas pues no ſe te dio nada | quanto yo paſe poꝛ ti | mjenbꝛeſete quã amada | ſeñoꝛa fuiſte de mj | triſte de ti que padeçes | mil enojos cada dia | em poder ꝺe q̃en ynoꝛa | lo mucho q̃ tu mereces | tu lloꝛas de mal caſada | yo poꝛq̃ te conoci | ſi as de tener amado | ſeñoꝛa tomes a mj

gabriel

.t.

.1.C

2o C.

buelta tacet.

Anglés, Higinio, La música en la corte de los Reyes CatólicosII, Polifonía profana: Cancionero Musical de Palacio (siglos XV-XVI), vol. 1, Barcelona, Consejo Superior de Investigaciones Científicas/Instituto Español de Musicología, 1947.

Barbieri, Asenjo (ed.), Cancionero musical de los siglos XV y XVI, Madrid, Tipografía de los Huérfanos, 1890.

Cabral, Pedro Caldeira, "A música nas comédias de Jorge Ferreira de Vasconcelos: palavras sem obras, cítola sem cordas", Limite. Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía, 12 (1), 2018.

Florentino, Giuseppe, Música española de Renacimiento entre tradición oral y transmisión escrita: el esquema de folía en procesos de composición e improvisación, Universidad de Granada, 2009, pp. 117-122.

Gómez Muntané, María del Carmen (ed.), Historia de la música en España e Hispanoamérica: de los Reyes Católicos a Felipe II, vol. 2, Madrid, Fondo de Cultura Económica, 2012. 

Romeo Figueras, José, La música en la Corte de los Reyes Católicos. IV-1. Polifonía profana. Cancionero Musical de Palacio (Siglos XV-XVI), vol. 3-A e 3-B, Barcelona, Consejo Superior de Investigaciones Científicas/Instituto Español de Musicología, 1965.

Stevenson, Robert, Spanish Music in the Age of Columbus, Haia, Martinus Nijhoff, 1960, pp. 276-279.

Varcárcel Rivera, Carmen, La realización y transmisión musical de la poesía en el Renacimiento español (Dissertação de Doutoramento), Madrid, Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Autónoma de Madrid, 1994.

1. A transcrição moderna da melodia foi feita segundo as normas constantes nos critérios editoriais do catálogo musical RELIT-Rom

2. Como é característico dos cancioneiros quinhentistas, a colocação das sílabas no fólio não está necessariamente alinhada com a sucessão de notas musicais na pauta. De acordo com os critérios editoriais deste catálogo, fez-se aqui essa correspondência prosódica tendo em conta o desenho rítmico e melódico apresentado.

3. Esta peça tem uma versão central, a partir de Mira como, que é repetida, voltando de seguida ao início com mas pues no te pena nada. Por forma a tornar mais fácil a leitura musical desta estrutura, foram acrescentadas na transcrição do presente catálogo os algarismos 1 a 4 correspondente à ordem dos versos, bem como as indicações "Fine" e "D.C. al Fine", que naturalmente não constam do manuscrito original e visam apenas maior facilidade na execução moderna da música.

4. Compare-se esta versão com a de Enríquez de Valderrábano e de Luis de Narváez.