Sem dados. Por favor selecione parametros de busca.
|
|
|
Fleri. Vamonos ꝺaqui Artada | ꝺeſta huerta ſin conſuelo | para nos, | ꝺe fuego ſeas quemada | y ſea rayo ꝺel cielo | plega a Dios. |
|
- 0045 - El moro que reta a Valencia
|
|
|
cra. Oꝛa eu vou me ja agaſtãdo | va onde o ſeu amo mandaua | ra. Sem vos ſenhoꝛa nam ando | cra. Ellos en aqueſto eſtando | el buen Cid que aomaua |
|
- 0045 - El moro que reta a Valencia
|
|
|
es. Quẽ nam quiſer arrancar | de me a eſpada. 1. 2. gentil fero.| es. que eſtou morto por brigar | fi. Calaiuos mangàs virote | es. Faloey polo agradar | porem deniute, & decote | mi deſcanſo es pelear. |
|
- 0522 - Mis arreos son las armas
|
|
|
¶ Entra o primero com os cantores, & diz. | pri. Quem he da parte del. Rey | eſc. He hũa perſona preſa | pri. trazeys ſeda que he defeſa | eſc. Se a trago telaey | ſabey que viuem comigo | os alcaydes & meyrinhos | & ſe bollem cruzadinhos | por aquel viejo poſtigo | me vam fazendo caminho |
|
- 0034 - Entierro de Fernandarias
|
|
|
mo. ſam altos de bayxos vẽs | daljubarota a çafim | eſc. Nunca agradeceſte nada | mo. os muſlos me dão no goto | de hũa parte os cerca roto | da otra graxa tajada. | eſc. ay de pucha que piloto | ſois muito çujo bargante | & mais deſauergonhado. |
|
- 0004 - Quejas de doña Urraca
|
|
|
pay. Eſtou frio de mil cores | eſtu. Eu meſmo lhey dalcançar | perdão, pois nace de amar | que os erros por amores | ſam dinos de perdoar |
|
- 0366 - Conde Claros preso
|
|
|
¶ Ve quẽ he. fe. ouço caualo | fi. ſe he meu pay. fe. mais regalo | tras quẽ he. fi. vede fidalga | fe. En vn caualho caualga | ſegundo ouui o abalo |
|
- 0040 - ¡Ay de mi Alhama! (á-a)
|
|
|
¶ Nos ſenjelos ꞇ ꝺobꝛaꝺos | rrepꝛeſas ꞇ contenenças | ꞇ meſuras | ha paos ꝺeſemulaꝺos | faʒem mil ꝺeferenças | ꝺe vyꝺas ꞇ ꝺe venturas | Haa muꝺanças ſem muꝺar | os olhos ꝺhũ ſoo luguar | como na rregra manꝺais | ꞇ erros em qua çertais | poꝛ que ſam ꝺe perꝺoar |
|
- 0366 - Conde Claros preso
|
|
|
E pois se punha em direito | esta tal condenação | ouuerão de ter respeito | ainda era feo o feito | era fermoza a rezam | e diuera de lembrar | ao sñor e aos doutores | os erros por amores | erros são de perdoar. |
|
- 0366 - Conde Claros preso
|
|
|
[Doutor Carrasco] E ja aqui temos aução contrele. E que alegue os erros por amores. nihil ſequitur in re. Por quanto ſe a hũ medico ſe deue corteſia, quanto mays diuida ſeraa imo eſt ao fidalgo, de cujo mimo ſe ſoſtẽta a fiſica. |
|
- 0366 - Conde Claros preso
|
|
|
Senhores minha tençaão | nom era ao começar | ꝺe peꝺir eſte perꝺaão | poꝛque então | antes leixara ꝺerrar. | Agoꝛa ꝺepoys ꝺachar | ẽ meus erros o que neles | nom poꝺes ꝺiſſimular | niſto maues ꝺe ſaluar | em ſerem pꝛopios aqueles | que ſam pera perꝺonar. |
|
- 0366 - Conde Claros preso
|
|
|
Señoꝛa Arima como podeſtes acabar cõ voſco negardes me vervos eu, ſendovos ha couſa ꝺo mũdo que mais ver ꝺeejo, mas ſe vos eu niſto ofendo aqui me tẽdes executay voa fúria em m: ꞇ nam queirais ſeñoꝛa nũ tã ſem vẽtura ſe ẽcerrem tantas magoas ſecretas. Erros ꝺamoꝛ ſam ꝺinos ꝺe perdoar: ꞇ ſe vingãça mayoꝛ vos mereço, cõpꝛi ẽ minha vida voa vontade, que tã offerecida eſta ao que ꝺella quiſerdes oꝛdenar. |
|
- 0366 - Conde Claros preso
|
|
|
Luys ꝺe ſanta maria | chegou em oꝛa tam foꝛte | que lhe ocupou a moꝛte | ſua pouſentaꝺaria. | nam puꝺe ꝺele fruir | ſoo mente nouas ꝺe vos | ꝺiʒem quee longe ꝺe nos | olhos que o vyram hyr |
|
- 0042 - Durandarte envía su corazón a Belerma
|
|
|
Decoꝛay polo caminho | te cheguarꝺes ho moeſteyꝛo | qua ꝺe vyr o cançioneyro | ꝺo abaꝺe frey martinho | E ſeſperarꝺes ꝺe vyr | ſem mo manꝺarꝺes traʒer | poꝺeis crer | que quem tinheys em poꝺer | para ſempꝛe v⁹ ſeruyr | olhos que o vyram hyr |
|
- 0042 - Durandarte envía su corazón a Belerma
|
|
|
Car. Muyto pareceys vòs agora bilhafrão eſgalgado, que fez preza em grande trilhoada de negalhos de tripas, & eſcapoulhe das vnhas, de confiado, & faz furto no ar com vio, vio, porque vòs fazey conta que olhos que la vieron hir. Roc. Se foreys mays breue, teuereys graça, mas deueys lançar mão de ſacamolas, quiçà ſe vos dará melhor que a corteſania. |
|
- 0042 - Durandarte envía su corazón a Belerma
|
|
|
Las Hiſtorias nos enſeñan | Que eſto de guardar palavra, | Ojos que lo vieron ir, | No lo veran mas en Francia. |
|
- 0042 - Durandarte envía su corazón a Belerma
|
|
|
E quanto me cuſtas rrenꝺa | pola gram ꝺeſꝺicha mya | eu çerto te oltaria | ſe nam perꝺee a faʒenꝺa. | Das me tamanha a pꝛeão | ꞇ he yſto ꝺe maneira | que poꝛ ty me vem rrifam | ꞇ me chamam bom criſtão | ꝺoliueyra. |
|
- 0270 - Quejas de Alfonso V ante Nápoles
|
|
|
(Reg.) Senhor, ſenhor fazei pauſa, porque vos leua a corrente de voas prematicas ao pego de contemptus mundi, donde ſe ſais como outros que vejo empegados nelle, não auerà fateixas de Tiempo bueno, nem arrepique de Rey dom Sancho, Rey dom Sancho, no digas que no te lo digo, que vos tire a lume. |
|
- N/A- Tiempo bueno, tiempo bueno
|
|
|
Tudo são queixas em vão, | E tudo são vãos clamores, | Capitão dos moradores, | Elles contra o Capitão; | Emfim tal vai tudo aqui | Que brada grande e pequeno: | Tiempo bueno, tiempo bueno | Quien se te llevó daqui. |
|
- N/A- Tiempo bueno, tiempo bueno
|
|
|
Choro o tempo que perdi | Fermoſo, brando e ſereno, | Só pelo que nelle vi; | Tiempo bueno, tiempo bueno, | Quien te me llevou demi? |
|
- N/A- Tiempo bueno, tiempo bueno
|