RELIT-Rom
Revisões literárias: a aplicação criativa de romances velhos (sécs. XV-XVII)
Toggle Navigation
  • Apresentação
  • Estado da Arte
  • Programa
  • Base de dados
    • Notas explicativas
    • Base de dados
    • Área reservada
  • Estudos
    • Publicações
    • Seminários
      • Seminário 1
      • Seminário 2
    • Participação em encontros científicos
    • Próximas iniciativas

 

 

  • Pesquisa avançada
  •  
Pesquisa: Limpar filtros
Autor do engaste
Género literário da composição ou secção quadro
Título e IGR do romance
Edição diplomática do contexto do engaste Fac-símile Título e IGR do romance
Pág. 8 de 21 Total: 203
  • Início
  • Anterior
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • Seguinte
  • Fim
Sem dados. Por favor selecione parametros de busca.
Ver

Muerto en mudanças os lloro, | de vós cien mil veces ay! | Conde Claros de firmeças, | como podeis repoſar?

  • 0366 - Conde Claros preso
Ver

fer. Dame voa merce a mão | ſeñor dinheyro, di. ee roſto | ees olhos vola dão | dinheiro ondeles eſtão | nao tem data, nẽ tẽ poſto. | mo. Senõr ele ſinta là | por terceyros vẽ os ſeñores | tambẽ noa caſa eſtà | terceyra, o feyto vay ja | conde craros cõ amores | fer. Palauras de corteſia | & mais as endinheyradas | ho como ſaõ doſicadas | para mim me las querria | quando cõ obra enfronhadas.

  • Primeira parte dos avtos e comedias portvgvesas feitas por Antonio Prestes, & por Luis de Camões, & por outros Autores Portugueses, cujos nomes vão nos principios de suas obras. Agora nouamente juntas & emendadas nesta primeira impressão, por Afonso Lopez, moço da Capella de sua Magestade, & a sua custa. Por Andres Lobato Impressor de Liuros, Anno 1587, fol. 67r-67v.
  • Primeira parte dos avtos e comedias portvgvesas feitas por Antonio Prestes, & por Luis de Camões, & por outros Autores Portugueses, cujos nomes vão nos principios de suas obras. Agora nouamente juntas & emendadas nesta primeira impressão, por Afonso Lopez, moço da Capella de sua Magestade, & a sua custa. Por Andres Lobato Impressor de Liuros, Anno 1587, fol. 67r-67v.
  • 0366 - Conde Claros preso
Ver

Gabais esta vida cá | E desgabais-me Lisboa, | Eu dera esta vida boa | A troco d'essoutra má; | Quem de estar lá se queixar | Meu desejo lhe responde: | Mas he de nós Conde | Que manzilla ni pesar.

  • 0366 - Conde Claros preso
Ver

Tan grandes facilidades | ningun ſagrado hallarán: | que yerros ſon ſolo en amores | indignos de perdonar.

  • 0366 - Conde Claros preso
Ver

[Alcino] Senhor vos aueis de perdoar, que ſaõ deſcorteſias de amantes; y los erros por amores dignos ſon de perdonare: Como ſe homem embebeda naquella doçura de ſaber, que faz, que diz, die iſto, dizeilhe eſtoutro: he o meſmo rio Letheo que vos faz eſquecer tudo, & de vos proprio: hum Near, & Ambroſia dos deoſes que nunca farta, nem enfaſtia.

Comedia Vlysippo de Iorge Ferreira de Vasconcellos. Nesta segvnda impressaõ apurada, & correcta de algũs erros da primeira. Com todas as licenças necessarias. Em Lisboa: Na officina de Pedro Craesbeeck. Anno 1618. Com Priuilegio Real, fol. 99v.
  • 0366 - Conde Claros preso
Ver

am. Señor ſogro lamentais | não tendes nio razão | não ſois sò que muitos ſaõ | os que eſtes parentes tais | ſucederão em ſeu quinhão | julguẽ meu deſimular | vejão que mo fez cauſar | ſeu parecer ſeus primores | dirão que erros por amores | ſaõ dĩnos de perdoar

Primeira parte dos avtos e comedias portvgvesas feitas por Antonio Prestes, & por Luis de Camões, & por outros Autores Portugueses, cujos nomes vão nos principios de suas obras. Agora nouamente juntas & emendadas nesta primeira impressão, por Afonso Lopez, moço da Capella de sua Magestade, & a sua custa. Por Andres Lobato Impressor de Liuros, Anno 1587, fol. 41r.
  • 0366 - Conde Claros preso
Ver

pro. [...] Ou  andaua em a redouça | que por mal de meus peccados | foe eu dũs Lecenceados | in vtro, em lauar louça | de braços arregaçados | per quam regula, vos val | tomardes me co meu mal. | pa. Não ſe perdoã erros mores | pro. Senhor ſi los por amores | mas vos renunciays me tal. | pa. Entre mais nobres ſe ſomẽ | culpas dũ leue peccado.

Primeira parte dos avtos e comedias portvgvesas feitas por Antonio Prestes, & por Luis de Camões, & por outros Autores Portugueses, cujos nomes vão nos principios de suas obras. Agora nouamente juntas & emendadas nesta primeira impressão, por Afonso Lopez, moço da Capella de sua Magestade, & a sua custa. Por Andres Lobato Impressor de Liuros, Anno 1587, fol. 31v.
  • 0366 - Conde Claros preso
Ver

pai. Nam vos encubrais pois ſey | quem ſois muito em certeza. | cas. Fazerme trabalhador | quero sò em proua dar | de minha fee, & mais ſenhor | já ſabe erros damor | ſaõ dinos de perdoar | & por tambem conheço | a verdade de quem he | ſenhor cõ amor lhe peço | ſua filha ſe a mereço | & ſenão que ma nam de.

Primeira parte dos avtos e comedias portvgvesas feitas por Antonio Prestes, & por Luis de Camões, & por outros Autores Portugueses, cujos nomes vão nos principios de suas obras. Agora nouamente juntas & emendadas nesta primeira impressão, por Afonso Lopez, moço da Capella de sua Magestade, & a sua custa. Por Andres Lobato Impressor de Liuros, Anno 1587, fol. 60r.
  • 0366 - Conde Claros preso
Ver

(Moç.) Oulà, ſenhores, pedem as figuras alfinetes para toucarem hum Eſcudeiro, hora ſus hahi quem dè mais que ainda vos veja todas a mim às rebatinhas, hora ſus venhaõ de mano em mano, ou de mana em mana. (Eſcud. Moço, falla bem enſinado. (Moç.) Senhor, não faz ao caſo, que os erros por amores tem priuilegio de moedeiro. 

Rimas de Lvis de Camões. Primeira Parte. Agora nouamente emendadas nesta vltima impressaõ, & acrecentada hũa Comedia nunca atègora impressa. Em Lisboa Com todas as licenças. Na Officina de Paulo Craesbeeck Impressor, & Liureiro das tres Ordẽs Militares, & à sua custa. An. 1645, fol. 187r.
  • 0366 - Conde Claros preso
Ver

Senam te pude falar | ſee certo que minhas ꝺes | me nam ꝺerom ee vagar | e ꝺeueſme ꝺe perdoar | pois que foi erro dames: | Os meus amiguos paados | Ribeiro jaa mão ꝺeixado | ꞇ p verem que meus fados | eram neſte mal mudados | ꝺe mim todos ſe hã mudado

  • 0366 - Conde Claros preso

         
    Referência de citação: Projeto Revisões literárias: a aplicação criativa de romances velhos (sécs. XV-XVII), <https://relitrom.pt/> [data]    
  Contacto   Créditos  
       
    O IELT é financiado por Fundos Nacionais através da FCT - Fundação para a Ciência e Tecnologia no âmbito do projeto UIDB/00657/2020    
         

 

 Licença Creative Commons
Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional.

Back to Top

© 2022 RELIT rom